Ich bin mal wieder in einem Zeitungsartikel über ein Wort gestolpert, das ich so gar nicht einordnen kann. Es geht irgendwie darum, dass 800.000 Geräte an Händler ausgeliefert wurden und davon soundsoviel Prozent verkauft wurden, oder aber auch nicht (und das ist ja doch ein Unterschied


. Der Satz sieht wie folgt aus:
これまでの国内出荷台数 八十万のうち ,店頭での消化率は7割に とどまらない。
Was soll denn in diesem Zusammenhang 消化率 bedeuten? 消化 heisst doch Verdauung, ist das irgendwie übertragen gemeint? Oder wurde da ein Kanji verwechselt? Ich bin völlig ratlos...kann jemand helfen?