Scheint wohl so das viele Wörter beide Aussprachen besitzen, jedoch sind 博士課程
auch in wadoku immer mit はくし geschrieben:
1
博士課程
はくし・かてい
Doktorkurs m.
2
博士課程の学生
はくし・かていのがくせい
Doktorkursstudent m.
Ob es hierbei auch doch anders ok ist weiß ich nicht, jedoch würde dich Wahrscheinlich jeder trotzdem verstehen.
Alternativ habe ich noch das hier gefunden:
1
博士後期課程
はかせ・こうき・かてい
Doktorkurs m.
Alles etwas verwirrend