Obwohl ich auch den Sinn des Satzes nicht ganz gut verstehe....
zu 「その煽り的な」...
Das Wort "煽る" wird in letzter Zeit, besonders im Internet, etwas speziell verwendet. Es scheint oft die Bedeutung wie "Gefühle tief verletzen" oder "provozieren" zu haben.
und Übersetzungsversuch...
Von dieser Erkenntnis, dass ich von der Gesellschaft auf so eine Art und Weise gefordert werde, gehe ich aus und will nun auch die Gefühle tief verletzende Seite der Gesellschaft umgekehrt benutzen.