Thomas_Blasejewicz wrote:Ich habe eine vermutlich sehr dumme Frage, aber ...
koennte mir jemand erklaeren, warum das aus dem Japanischen uebernommene Wort "Tsunami" im Deutschen einen ***maennlichen*** Artikel bekommt?
Tsunami = Flutwelle -> DIE
Vom Gefuehl her ist und bleibt fuer mich das Wort "Tsunami" immer "die Tsunami", aber ich habe mich schon in gewissem Umfang daran gewoehnt (mit viel Muehe) "der Tsunami" zu schreiben, wenn das Wort irgendwo auftaucht.
Aber warum "der" oder "ein" Tsunami???
Weil "Tsu" auch fuer "Hafen" steht?
Laut Duden online (
www.duden.de) kann Tsunami maskulin oder feminin sein.
"Tsunami, der oder die
Wortart: Substantiv, maskulin oder Substantiv, feminin"
Das beantwortet zwar deine Frage nicht, zeigt aber, dass dein Gefuehl dich nicht taeuscht.
niremori