Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
dslpost



Joined: 29/05/2011 23:12:37
Messages: 2
Offline

Meine japanische Freundin hat mir etwas per Mail geschrieben ... wir können uns 2 Monate nicht sehen und ich hoffe jemand kann das übersetzen:

zutto zutto sobani itai

mou ha-pu mo hikenai.
nanimo dekinai

anata tono yakusoku mo mamorenai.

tasukete

kanasii yo

sabisii yo..

mou hitorijya arukenai..

sobani ite
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

Spielts du in einem Orchester?
Wie dem auch sei, das heisst ungefaehr folgendes (s.u.).

dslpost wrote:Meine japanische Freundin hat mir etwas per Mail geschrieben ... wir können uns 2 Monate nicht sehen und ich hoffe jemand kann das übersetzen:
zutto zutto sobani itai

Ich moechte dich immer bei mir haben.
dslpost wrote:mou ha-pu mo hikenai.
nanimo dekinai

Ich kann nicht einmal mehr Harfe spielen.
Ich kann ueberhaupt nichts mehr tun.
dslpost wrote:anata tono yakusoku mo mamorenai.

Ich kann unser Versprechen nicht einhalten.
dslpost wrote:tasukete

Hilf mir.
dslpost wrote:kanasii yo

Ich bin traurig.
dslpost wrote:sabisii yo..

Ich bin einsam.
dslpost wrote:mou hitorijya arukenai..

Ich kann nicht mehr alleine gehen. (= Alleine geht es nicht mehr).
dslpost wrote:sobani ite

Sei bei mir.

niremori
dslpost



Joined: 29/05/2011 23:12:37
Messages: 2
Offline

vielen vielen Dank ... ich werde sie heute Abend anrufen.

Ich spiele in keinem Orchester ... aber sie spielt Harfe.

Das hat mir sehr geholfen...

arigatou
Marco
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: