Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Japanisch-Deutsche Übersetzung  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
canini



Joined: 05/08/2010 17:01:15
Messages: 6
Offline

Hallo,

ich bin gerade dabei, meine Bachelor-Arbeit zu schreiben und grübele über die Übersetzung eines Buchtitels.
Vielleicht hat jemand einen guten Übersetzungsvorschlag und kann mir helfen.
Der Titel lautet: 少子化問題への総合的な対応を求める -人口減少下新しい社会づくりに向けてー

Ich bin etwas unsicher, was in diesem Zusammenhang das 下 bedeuten soll und bei dem づくり bin ich mir auch nicht sicher.
Für jede helfende Antwort bin ich sehr dankbar.

Canini
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1287
Offline

canini wrote:Der Titel lautet: 少子化問題への総合的な対応を求める -人口減少下新しい社会づくりに向けてー

Vielleicht etwa: "Die Suche nach einem umfassenden Umgang mit dem Problem sinkender Geburtenzahlen -Auf dem Weg zur Errichtung einer neuen Gesellschaft unter dem Einfluß abnehmender Bevölkerungszahlenー". Je nach Kontext ist für を求める auch "Der Wunsch/Die Forderung" usw. denkbar.

-下 (ーか) kennzeichnet eine Bedingung, eine(n) Umgebung(seinfluss) ~ "unter dem Einfluss, unter der Prämisse, …".
-づくり von 作る ~ "Aufbau, Schaffung" vgl. 国づくり (Nation building).

無知の知
canini



Joined: 05/08/2010 17:01:15
Messages: 6
Offline

Hallo Dan,

viiieelen Dank für deine schnelle Antwort! *tief verbeug*
Das hilft mir echt weiter!

LG,
Canini
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: