Author |
Message |
|
boscowitch
Joined: 23/09/2008 16:03:04
Messages: 231
Location: ケルン
Offline
|
http://wadoku.de/comment.jsp?entryid=190000
hab mich grad drüber gewundert warum es in dem Zusammenhang Feder und nicht Stift oder Füller heißt ?
ist das wirklich so ?
|
|
|
|
mkill
Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline
|
In wadoku sind so einige zweifelhafte Alteinträge.
|
Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über? |
|
|
|
Haf
Joined: 30/05/2006 23:30:38
Messages: 242
Location: Karlsruhe, ドイツ
Offline
|
Bei dem Eintrag frage ich mich gerade, ob der überhaupt etwas in einem Wörterbuch verloren hat. Da könnte man ja auch Einträge machen zum Schreiben mit Kulis, Bleistiften, Kreide, Permanentmarkern und Blut.
|
現実は聞いたよりももっと悲しい。 |
|
|
|
mkill
Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline
|
Haf wrote:Bei dem Eintrag frage ich mich gerade, ob der überhaupt etwas in einem Wörterbuch verloren hat. Da könnte man ja auch Einträge machen zum Schreiben mit Kulis, Bleistiften, Kreide, Permanentmarkern und Blut.
Völlig falsch sind solche Einträge nicht, weil sie die Verwendung von Wörtern illustrieren.
Hier geht es darum, dass das Instrument, mit dem du schreibst, mit dem Partikel "で" angeschlossen wird. Solche Beispiele sehen trivial aus, aber nehmen wir mal ein anderes: Wieviele Anfänger verstehen sofort den Unterschied zwischen 学校に行く und 学校へ行く?
|
Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über? |
|
|
|
Haf
Joined: 30/05/2006 23:30:38
Messages: 242
Location: Karlsruhe, ドイツ
Offline
|
Völlig falsch sind solche Einträge nicht, weil sie die Verwendung von Wörtern illustrieren.
Ich finde, solche Illustrationen gehören doch eher den eigentlichen Worteinträgen zugeordnet, als das extra dafür weitere Einträge aufgemacht werden.
|
現実は聞いたよりももっと悲しい。 |
|
|
|
Niremori
Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline
|
mkill wrote:Völlig falsch sind solche Einträge nicht, weil sie die Verwendung von Wörtern illustrieren.
Hier geht es darum, dass das Instrument, mit dem du schreibst, mit dem Partikel "で" angeschlossen wird. Solche Beispiele sehen trivial aus, aber nehmen wir mal ein anderes: Wieviele Anfänger verstehen sofort den Unterschied zwischen 学校に行く und 学校へ行く?
Das Problem ist nur, dass man solche Eintraege nicht findet, wenn man nach der Partikel で sucht.
Wenn der Eintrag, wirklich die Verwendung von で illustrieren soll, dann muesste er auch so angelegt werden,
dass er gefunden werden kann.
niremori
|
|
|
|
Haf
Joined: 30/05/2006 23:30:38
Messages: 242
Location: Karlsruhe, ドイツ
Offline
|
Niremori wrote:Das Problem ist nur, dass man solche Eintraege nicht findet, wenn man nach der Partikel で sucht.
Wenn der Eintrag, wirklich die Verwendung von で illustrieren soll, dann muesste er auch so angelegt werden,
dass er gefunden werden kann.
Ich glaube, es ging mkill mehr um die Verwendung von Partikeln in Verbindung mit einzelnen, bestimmten Verben/etc. im Speziellen als um die Verwendung von Partikeln im Allgemeinen. Letzteres würde ja auch eher in ein Grammatikwerk gehören.
|
現実は聞いたよりももっと悲しい。 |
|
|
|
Niremori
Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline
|
Haf wrote:
Niremori wrote:Das Problem ist nur, dass man solche Eintraege nicht findet, wenn man nach der Partikel で sucht.
Wenn der Eintrag, wirklich die Verwendung von で illustrieren soll, dann muesste er auch so angelegt werden,
dass er gefunden werden kann.
Ich glaube, es ging mkill mehr um die Verwendung von Partikeln in Verbindung mit einzelnen, bestimmten Verben/etc. im Speziellen als um die Verwendung von Partikeln im Allgemeinen. Letzteres würde ja auch eher in ein Grammatikwerk gehören.
Das war nicht als Kritik gegenueber mkill gedacht, sondern ein grundsaetzlicher Einwand gegen Beispiele.
Diesen Eintrag findet man naemlich auch nicht, wenn man nach 書く sucht.
niremori
|
|
|
|
Haf
Joined: 30/05/2006 23:30:38
Messages: 242
Location: Karlsruhe, ドイツ
Offline
|
Es war (von meiner Seite) auch nicht als Kritik verstanden.
Du hast natürlich Recht, bei einer Suche nach dem Verb taucht das Beispiel gar nicht auf und bringt somit an der Stelle nichts. Bei einer Suche mit Platzhalter, also *書く (mit Sternchen) werden alle Beispiele ausgespuckt, die Liste hat mich dann aber auch gleich ziemlich geschockt. Die meisten Leute werden vermutlich eine solche Suche auch gar nicht durchführen.
|
現実は聞いたよりももっと悲しい。 |
|
|
|
boscowitch
Joined: 23/09/2008 16:03:04
Messages: 231
Location: ケルン
Offline
|
hehe da hab ich ja wieder was gefunden (ohne zu suchen durch random widget) und was angestosen, sinnvoll finde ich beispiele schon aber man sollte eine spezielle suche dafür machen also nur nach dem tüp beispielsätze suchen oder so , eine verlinkund zu allen paprtikeln und wörtern in dem beispielsatz wär natürlich auch sexy.
aber lassen wirs nich bei einem k hier is das 2. was mri strange vorkam heut bei nem blick auf meinem laptop desktop:
http://wadoku.de/comment.jsp?entryid=33780
Japanisch 女と交渉をもつ
Hiragana おんなとこうしょうをもつ [1]
Lesung onna to kōshō o motsu
Deutsch eine Beziehung zu einem Mann haben.
also im japaniscchen steht definitif nix von Mann ... vieliecht is das ja was ganz spezielles sprichwort oder so , falls ja möcht ich alle japaner bitten es nicht in gesprächen mit mir zu nutzten denn das check ich absolut net *g*
|
|
|
|