Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: Passagier5
Forum Index » Profile for Passagier5 » Messages posted by Passagier5
Message
Vielen dank, dann versuch ichs mal mit "ai ga areba kyori nante"

Eine ungefähre Übersetzung wäre mir auch recht.

Alles was ich als Kontext liefern kann ist:

Sie nahm ihren Helm ab und zum Vorschein kamen nun auch ihre langen schwarzen Haare,
die leicht und elegant vom Wind, (den es ja im All eigentlich nicht geben konnte,)
durchweht wurden.
Gleichzeitig war von irgendwo her ein japanischer Liebessong zu hören.
Es war so etwas wie „Auch jenseits der Sterne werde ich dich noch lieben“
was auf japanisch so viel heißt wie................
Dann drückte sie ihre Lippen gegen sein Visier und war plötzlich war verschwunden.
Zurück blieb der Abdruck eines roten Kussmundes.




Hallo Leute,
ich schreibe gerade eine Kurzgeschichte und möchte darin einen japanischen Satz auftauchen lassen. Er lautet:„Auch jenseits der Sterne werde ich dich noch lieben“

Ich hätte ihn gerne so geschrieben wie man ihn sprechen würde (also in europäischen Buchstaben) und so wie man ihn auf japanisch schreiben würde.

Lieben Gruß, Passagier5
 
Forum Index » Profile for Passagier5 » Messages posted by Passagier5
Go to: