Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: budgie
Forum Index » Profile for budgie » Messages posted by budgie
Message
Hallo Niremori,
vielen Dank für deine Erklärung! Mir hat vor allem der 違う意味で Teil Probleme bereitet, den konnte ich einfach nicht passend übersetzen, aber jetzt ist es etwas klarer! Inhaltlich finde ich es zwar immer noch etwas seltsam, weil "aus anderen Gründen" für mich irgendwie impliziert, dass vorher schon Gründe genannt wurden, warum es nicht geht (wurden aber keine genannt)...aber naja. Da muss ich bei meinem Gesprächspartner nachfragen.

Vielen Dank jedenfalls, boscowitch und Niremori!
Hallo Boscowitch,

vielen Dank für deine Antwort. Mir ist hier gleich noch ein Fehler unterlaufen: Im Original habe ich den Namen verwendet, aber da ich nicht wusste, dass 彼女 auch Freundin heißt, habe ich für das Forum 彼女 statt des Namens geschrieben. Der Satz war also eigentlich (Name)になりたい。

Wenn ich also etwas wie "Ich würde am liebsten xy werden/ in xy's Haut stecken" sage, sollte ich dann trotzdem besser (Name)みたいanstatt nur (Name) sagen?


Da der Satz ursprünglich (Name)になりたい lautete, würdest du 違う意味でなれない dann trotzdem noch so übersetzen, wie du es getan hast?

Vielen Dank auf jeden Fall! Ich lern Japanisch noch nicht so lange und daher drück ich mich oft noch sehr falsch aus.
Hallo

Ich hab diese Nachricht bekommen, aber da sie wahrscheinlich umgangssprachliches Japanisch beinhaltet, verstehe ich sie nicht.

違う意味でなれない

Japanischer Slang ist für mich noch fast unmöglich zu verstehen.

Es ging um eine Person, die ich cool fand und ich hab 彼女になりたい geschrieben --> Ich würd gern sie werden // I want to become her (weil ich sie so cool finde). Allerdings hab ich die Begründung (weil sie so cool ist) weggelassen. Kann es sein, dass mein Gesprächspartner mich daher nicht verstanden hat und dachte, ich will irgendetwas anderes sagen? Und daher der Satz so etwas bedeutet wie "Du irrst dich. So benutzt man なる nicht?" Oder heißt das was anderes. Ich bin echt verwirrt.

Vielen Dank und sorry für so ne blöde Frage
 
Forum Index » Profile for budgie » Messages posted by budgie
Go to: