Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: Shapokla
Forum Index » Profile for Shapokla » Messages posted by Shapokla
Message
Zettai ni anzen da to iu koto wa nani mo nai (絶対に安全だということは、何もない)

Was haltet ihr davon? Mache ich etwas falsch, oder stimmt es so? Und vorallem klingt es gut?
ola wrote:Hallo!
Falsch ist das nicht. Aber ob das schön ist, ist eine andere Frage...
Mich würde ja mal das Ergebnis interessieren. Ich habe schon viele solche Anfragen gelesen, aber noch nie gesehen wie es ausging.
Grüße!


Danke für die Antwort, auch wenn sie nicht wirklich produktiv ist. ^^
Hättest du vielleicht einen anderen Vorschlag?

Ich würde mich wirklich freuen!
Hey, ihr Lieben!

Ich habe eine Bitte, die mir sehr am Herzen liegt. Ich habe vor mir in Kürze ein Tattoo stechen zu lassen, somit sollte es auch möglichst richtig sein. ^^ Da ich erst ein Neuling bin, was japanisch betrifft, habe ich noch meine Unsicherheiten.
Langer Rede kurzer Sinn, es handelt sich um folgenden Satz:

Nichts ist sicher. (engl. nothing is safe)

Stimmt die Übersetzung "nani mo anzen janai"? Wenn ja, wie sähe das in Schriftzeichen aus? Das Wort "sicher" ist im Sinne von "安全な" gemeint.

Ich danke im Voraus,

LG Shaps
 
Forum Index » Profile for Shapokla » Messages posted by Shapokla
Go to: