Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: amatsu_otome
Forum Index » Profile for amatsu_otome » Messages posted by amatsu_otome
Message
vielen herzlichen dank!
du hast meine geistige verwirrung sehr schnell entwirrt!

DANKE
lg
Hallo!

Ich bräuchte wieder einmal eure Hilfe. Ich habe eine Arbeit zu schreiben, dabei benutze ich japanische Literatur. Meine Arbeit handelt über Strafanstalten, jetzt hab ich nur ein Problem und zwar kommen in verschieder Literatur einmal 刑務所 (keimusho) und einmal 拘置所 (kouchisho) vor. Den Unterschied weiß ich leider nicht genau. Ich hab das Wörterbuch schon gefragt, sogar verschiedene, nur klar ist es mir immer noch nicht wirklich.
Ich hab mir gedacht, dass 刑務所 die Strafanstalt ist, nachdem der Richter zu einer Freiheitsstrafe verurteilt hat, und 拘置所 ist alles vorher, quasi Haftanstalt. dh: Untersuchungshaft und Verwahrungshaft.
Aber jetzt wird im Zuge der Todesstrafe immer von 拘置所 gesprochen. Daher bin ich jetzt wirklich verwirrt.
Könnt ihr mir vielleicht helfen??
lg
ich danke dir!!!!!!!!!!! hast mich echt gerettet!!!
hallo!

ich wollte fragen, ob ihr mir vielleicht mit sprichwörtern helfen könntet.

1. Wie man in den wald hineinruft, so kommt es auch wieder zurück
2. Was hänschen nicht lernt, lernt hans nimma mehr
3. Was der bauer nicht kennt, frisst er nicht
4. Wer anderen eine grube gräbt, fällt selbst hinein
5. ohne fleiß kein preis: da habe ich zwei möglichkeiten: 努力なくして栄冠なし oder 忍耐なくしては、誰も成功することはできない welches würdet ihr nehmen?


ich wär euch echt dankbar, wenn ihr mir helfen könnten... hab schon versucht es selbst herauszufinden, aber leider ohne erfolg!

danke und lg
 
Forum Index » Profile for amatsu_otome » Messages posted by amatsu_otome
Go to: