Ist es eigentlich höflich, japanischen Touristen, die etwas zu suchen scheinen, Hilfe anzubieten? Welche Formulierung wäre angebracht?
手伝ってもいいですか
Da gibt es doch sicher etwas höflicheres?
Noch eine Frage am Rande: ist dieses Forum eigentlich dazu gedacht, bei Übersetzungsproblemen zu helfen, oder muss ich da woanders hin?
Vielen Dank, Annie