Es geht dabei um meine Cousine,
sie hat ihr Kind verloren, sie trauert jetzt über ein halbes Jahr und seit dem Tag, als das Kind starb, schwirrt ihr der Begriff "Seelenkind" durch den Kopf.
Der Begriff, hat daher eher eine emotionale Bedeutung, mehr weiss ich darüber auch nicht.
Sie hat jetzt nur vor, sich "Seelenkind" tätowieren zu lassen, um mit der Sache abschließen zu können.
Sich das Wort auf Deutsch stechen zu lassen, möchte sie aus estäthischen Gründen nicht, so hab ich ihr es als japanisches Kanji vorgeschlagen.
Deshalb die Anfrage.
Vielen Dank schon mal für die bisherigen Antworten. Wenn noch wer die Möglichkeit hätte mir das Kanji in nem Bildformat zu posten, wäre klasse.
Dann hätte sie schon eine Vorlage für die Tätowierung.