'ich hab dich lieb' wurde hier schonmal gefragt;
heißt 'anata ga suki desu' (あなたが好きです。)
Eigentlich 'sayounara' (さようなら), man sieht aber oft auch 'sayonara'.
Bei den Einträgen im Wadoku kann man auch die Lesung in Buchstaben sehen wenn man auf die Japanischen Suchergebnisse klickt.