Anonymous wrote:Zum Beispiel bei "URAMI TATEMATSURU KOTO NASHI". Ich schätze, dass heisst "Ich habe keinen Zorn". Allerdings bin ich mir unsicher wie ich NASHI grammatisch einordnen soll. Was ist das für ein Verb? Oder ist das eine zusammengesetzte Form?
Wäre toll wenn mir da jemand helfen könnte!
Laut Bruno Lewin (Abriss der japanischen Grammatik, 2. verb. Aufl., Seite 187) ist なし (nashi) 'nicht vorhanden sein' das negative aequivalent zu あり (ari) 'vorhanden sein'. Funktionell sei es den Verba oder Hilfsverba ebenbuertig. Nashi wird nach der ku-Flexion abgewandelt (mizen: naku; renyo: naku; shushi: nashi; rentai: nakere; meirei: nakare).
D.h. funktionell ist es ein Verb, formal ein Qualitativum (Keiyoshi).
Im modernen Japanische gibt es die Wendung なしでは (nashi de wa; auch なしには nashi ni wa) mit der Bedeutung 'ohne'.
Z.B.: 基礎研究なしでは科学は発展しない。
(Ohne Grundlagenforschung macht die Wissenschaft keine Fortschritte.)
Niremori