Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Wundertüten an Neujahr  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Weiß jemand, wie diese Wundertüten heißen, die es in den Kaufhäusern überall zu Neujahr gibt? War das 幸袋? (Falls ja - on oder kun?)

...but I like the cookie!
[ICQ]
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1262
Offline

Hmm, die Frage kann ich dir leider nicht beantworten, aber die Lesung für 幸袋 müsste こうぶくろ sein, also on und kun .

無知の知
yamada



Joined: 10/02/2007 05:06:29
Messages: 78
Offline

福袋(fukubukuro)?
tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Ach ja, 福袋... du weißt dann auch nicht zufälltig, was eine "koubukuro" ist? ..Falls Dan mit der Aussprache Recht hat.

(sorry für die späte Rückmeldung- hatte das ganze WE kein Internet)

...but I like the cookie!
[ICQ]
Leetah



Joined: 08/03/2007 07:39:16
Messages: 78
Offline

Ich könnt nur raten, aber viele Geschäfte hatten um Neujahr rum diese Wundertüten. Die waren dann statt mit KLeidung zum Beispiel mit Hello Kitty Sachen gefüllt. Vielleicht heissen also alle Tüten, die keine Kleidung enthalten "koubukuro"
Mein Wordtank gibt an, das wäre das gleiche wie こうのう und dazu dann die Erklärung:
代金などを、あとから支はらうこと。
Hoffe das hilft dir jetzt etwas weiter und ich hab nicht totalen Quatsch geschrieben.
[ICQ]
yamada



Joined: 10/02/2007 05:06:29
Messages: 78
Offline

Siehe folgende Web-Site.

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%8F%E8%A2%8B
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: