Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
雇用  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Ich bräuchte mal grade Hilfe bei einer Übersetzung.

データを見るかぎり、雇用が特に大きく減退しているのは、社員の大多数が中高生の正社員男性ばかりになってしまった会社だ。

Soll das heißen, dass die Beschäftigung besonders in Firmen zurückgeht, die hauptsächlich Mittel- und Oberschüler beschäftigen?

Die Aussage scheint mir ziemlich seltsam. Hab ich was völlig missverstanden?

Seit wann können Schüler gleichzeitig 正社員 sein?

...but I like the cookie!
[ICQ]
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1264
Offline

Vielleicht sind die 正社員 Absolventen der Mittel- und Oberschulen (also keiner Uni)?

無知の知
yamada



Joined: 10/02/2007 05:06:29
Messages: 78
Offline


Nicht 中高生 sondern 中高年 ist folgerichtig, wenn man daran denkt, worum es beim genannten Satz geht.
Die Firmen bestehen ausschließlich aus fest angestellten in mittleren und älteren Jahren.

tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Hm, da hast du recht, damit würde es VIEL mehr Sinn ergeben. Vielleicht ist es ein Druckfehler...

Auf jeden Fall danke für die Antworten.

...but I like the cookie!
[ICQ]
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: