Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
平和祈念事業  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
yoshtec


[Avatar]

Joined: 25/10/2006 01:12:56
Messages: 66
Offline

Was könnte 平和祈念事業 bedeuten? Ich meine es ist eine der Aufgaben des Ministry of Internal Affairs and Communications. Es kann also kaum "Friedensgebetunternehmungen" heissen. Was mich stört ist vor allem die Bedeutung von 祈念 = Gebet.
Kennt Ihr hierfür eine bessere Übersetzung?

Die Beschreibung für dieses Ressort findet sich hier:
http://www.soumu.go.jp/daijinkanbou/t_kikin/index.html

Ursprünglich drüber gestolpert bin ich hier:
http://www.soumu.go.jp/menu_02/index.html


Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1264
Offline

Also Wikipedia meint dazu ja Public Foundation for Peace and consolation, Incorporated Administrative Agency.
Oh, ich seh grad, die eigene Website meint das auch http://www.heiwa.go.jp/en/index.html

Sonst heißt das schon "Gebet für Frieden". Wird aber auf einer höheren Abstraktionsebene vielleicht einfach nur "Streben nach Frieden" oder so.

無知の知
yoshtec


[Avatar]

Joined: 25/10/2006 01:12:56
Messages: 66
Offline

Ja das macht Sinn!

Vor allem dann wenn man auf das Zweite Kanji Schaut, (念) was dann eher Wunsch heißt. Man muss aber immer aufpassen, dass man nicht wichtige Konnotationen unter den Tisch fallen lässt, sonst gibt es wieder einen auf den Deckel vom Prof:

Danke.
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: