Author |
Message |
|
Leetah
Joined: 08/03/2007 07:39:16
Messages: 78
Offline
|
Hallo!
Weiß jemand, ob es ein Buch geht, in dem geläufige Floskeln/ Sätze und so weiter drin stehen, die in Briefen oder Mails häfig verwendet werden? Optimal wäre natürlich, wenn in dem Buch eine deutsche oder englische Übersetzung gegeben wird.
Danke schonmal für eure Hilfe!
|
|
 |
|
tanpopo
![[Avatar]](/forum/images/avatar/d645920e395fedad7bbbed0eca3fe2e0.jpg)
Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline
|
Ja, gibt's:
"Writing letters in Japanese" (1992) vom Inter-University Center for Japanese Language Studies
Mail-Floskeln sind da natürlich nicht drin, aber es ist auch so extrem nützlich. Das Inhaltsverzeichnis sieht so aus:
Part 1: Fundamentals
1. Writing letters in Japanese
2. Letter format
3. Expressions in letters
Part 2: Application
1. Writing Greetings
2. Writing requests
3. Writing thank-you letters
4. Writing announcements
5. Writing invitations and replies
6. Writing apologies
7. Writing news about yourself
8. Writing in regard to employment
9. Sending objects through the mail
Hat mir oft geholfen!
|
...but I like the cookie! |
|
 |
|
Tomodachi
Joined: 14/07/2006 18:36:02
Messages: 130
Offline
|
Klingt gut - ein Schnäppchen ist es aber nicht gerade..!? Link
|
"Bildung kommt von Bildschirm und nicht von Buch, sonst hieße es ja Buchung."
Dieter Hildebrandt |
|
 |
|
Dan
![[Avatar]](/forum/images/avatar/45c48cce2e2d7fbdea1afc51c7c6ad26.png)
Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1287
Offline
|
Na, das nenn ich mal nen Ripoff, das kostet in Japan grad mal 1835 Yen... Wird aber andererseits nicht mehr gedruckt.
http://bookclub.japantimes.co.jp/act/en/Detail.do?id=0664&lang=en
Vielleicht ist ja Writing E-mails in Japanese ein Alternative.
http://bookclub.japantimes.co.jp/act/en/Detail.do?id=1184
|
無知の知 |
|
 |
|
tanpopo
![[Avatar]](/forum/images/avatar/d645920e395fedad7bbbed0eca3fe2e0.jpg)
Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline
|
Oha... das stimmt allerdings.
Ich hab das hier aus der Unibibliothek ausgeliehen und kopiert.
|
...but I like the cookie! |
|
 |
|
Leetah
Joined: 08/03/2007 07:39:16
Messages: 78
Offline
|
Klingt aber gut, danke.
|
|
 |
|
yamada
Joined: 10/02/2007 05:06:29
Messages: 78
Offline
|
|
|
 |
|
Leetah
Joined: 08/03/2007 07:39:16
Messages: 78
Offline
|
Mmmhh, das ist ziemlich gut für emails an Freunde, aber ich brauche momentan was, um Geschäftsbrife zu schreiben. Mittlerweile hab ich rausgefunden, dass in Word ziemlich viele Sätze gespeichert sind, zum Teil sortiert nach Themen, Monat, Jahreszeit... Da soll nochmal einer durchblicken. Ich will schon schauen, dass ich das irgendwie in Buchform bekomme oder eine website, auf der offizielle Anschreiben erklärt sind. Weil es sicher mühsam wird, die ganzen Sätze zu übersetzen und ich dann sicherlich trotzdem nicht immer weiß, wann man was zu wem sagt.. Aber eigentlich ist DAS ja eh ein generelles Problem im Japanischen.
Trotzdem danke für den Link, der wird zumindest einem Freund sehr helfen, der Deutsch lernt und im Dezember nach Deutschland zieht.
|
|
 |
|
yamada
Joined: 10/02/2007 05:06:29
Messages: 78
Offline
|
Ein folgendes Buch scheint auch Muster geschäftlicher Briefe neben Gesprächen zu enthalten.
Es kann jedoch schwierig sein, eines in Europa zu finden.
Titel: Bizinesu Doitsugo(ビジネス・ドイツ語)
Autor: Volker Klein, Peter Jörg Alexander
übersetzt von: Naomi Soga(曽我 尚美), Norio Nobuoka(信岡 資生)
Verlag: Sansyu-sha(三修社 ; März 1998)
ISBN: 978-4-384-01453-2
http://www.amazon.co.jp/%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E-%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%BC-%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3/dp/4384014538
|
|
 |
|
Leetah
Joined: 08/03/2007 07:39:16
Messages: 78
Offline
|
Wie gut, dass ich noch in Japan bin.  Das hilft meinem Freund sicherlich auch, er wird Ende des Jahres nach Deutschland kommen um dort zu arbeiten. UNd ich werde auch mal reinschauen, wenn ich es bekommen kann.
Danke!
|
|
 |
|