Weiß jemand, wo ich online eine deutsche o. englische Version des Sarugaku-Dangi finde?
Oder kann mir jemand bei der Übersetzung des folgenden Satzes helfen?
(es geht um Nô [本曲について])
かやうの能の味はびは、末の世に知る人あるまじければ、書き置くも物くさきよし物語せられし也。
Soweit bin ich gekommen:
"Der Genuss von Sing-Nô (zeigt):
wenn es dem Menschen auch umöglich ist, das Ende der Welt zu kennen / die Welt ganz zu verstehen,
es müssen doch Geschichten geschrieben,
es müssen doch Geschichten erzählt werden."
Ist wahrscheinlich völlig falsch, aber vielleicht kann ja jemand korregieren?
Vielen Dank!
|