Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Symbolik  RSS feed
Forum Index » Off-Topic/Sonstiges
Author Message
Annie


[Avatar]

Joined: 18/12/2006 13:48:56
Messages: 17
Offline

Kennt jemand eine Site über japanische Symbolik?

Ich weiß zwar inzwischen, wofür die Mandarinente oder der Mond stehen, und ein paar Jahreszeitwörter kann ich auch zuordnen, aber wofür steht zum Beispiel ein Heilbutt (比目)?

Dankeschön!

夢の世なれば驚きて。捨つるや現なるらん。
[ICQ]
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1280
Offline

Ich denke, das hier ist gemeint.
故事ことわざ辞典 wrote:比目(ひもく)の魚(うお)

目が一つしかなく、二匹並んで初めて泳ぐことができるという想像上の魚で、それに似て目が体の片側に集まっているところから、ヒラメ、カレイの類をいう。また、比目魚は二匹並んで泳ぐというところから、夫婦の仲のむつまじいことにたとえる。
類句 ⇒比翼の鳥 。
出典 〔戦国策‐燕策・王〓〕〔管子‐封禅〕
Damit waere es ein Symbol fuer ewige Liebe (laut Daijirin auch Freundschaft). Allerdings ist nicht unbedingt ein Heilbutt gemeint...

無知の知
nasu



Joined: 25/08/2006 17:10:49
Messages: 161
Offline

Himoku bedeutet, dass zwei Fische, deren jeder nur ein Auge auf einer Seite hat, immer nebeneinander schwimmen(, phantasiert man).
Davon scheint zu kommen, dass es die Innigkeit der Liebenden oder die eheliche Liebe symbolisiert.
Und es wird angenommen,dass der Heilbutt zu solchen Fischen gehört.

Daher könnte man sagen, dass der Heilbutt für die glückliche Ehe steht.

http://www.geocities.jp/tomomi965/ko-jien06/ha11.html
Annie


[Avatar]

Joined: 18/12/2006 13:48:56
Messages: 17
Offline

Perfekt, vielen Dank!
Dann mach ich mich mal auf die Suche nach einer deutschen Entsprechung...

夢の世なれば驚きて。捨つるや現なるらん。
[ICQ]
 
Forum Index » Off-Topic/Sonstiges
Go to: