Kann mir jemand helfen? Als Japanisch-Anfänger und Autodidakt suche verzweifelt nach der Verneinung von groß (dai - ooki). Heißt es nun ooku nai oder ookku nai oder wie?
Kurze Antwort: ooki-i -> ooki-ku nai oder hoeflicher ooki-ku arimasen
Laengere Antwort: gibt es z.B. hier im wiki.
Also im wesentlichen wird bei der Verneinung das -i durch -ku ersetzt und nai, arimasen, nakatta, arimasen deshita usw. angehaengt.