Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
微忱  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Also, heute hätte ich das hier anzubieten...
Das scheint heute nur noch in chinesischen Quellen aufzutauchen...

微忱

...but I like the cookie!
[ICQ]
nasu



Joined: 25/08/2006 17:10:49
Messages: 161
Offline

Hallo,

"微忠(びちゅう)"---- Bescheidenheitsform für eigene Treue
"微意(びい)","微志(びし)"---- Bescheidenheitsform für eigenes Gefühl oder Herz

"微忱(びしん)" scheint mit dem obengenannten "微意" oder "微志" fast gleichbedeutend zu sein.
Man könnte wohl sagen, dass es heute im Japanischen kaum mehr verwendet wird. Es gibt anscheinend im Google bloß ein paar Hits.

しかれば玄に至心供物を備え、潔浄筵を張りて、以て一片酬恩の微忱を捧げんとす。
http://www.kanto88.net/anniversary.html
tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Ja, das könnte sein.
Der Teil des Satzes lautet
我々各階級の同志者ここに相会しいささか微忱を尽くし・・・
Bescheidenheitsform ergibt also Sinn. 微忱を尽くす könnte dann sowas wie "sich engagieren/bemühen" heißen, oder?

Naja, vielen Dank schon mal ^^!

...but I like the cookie!
[ICQ]
nasu



Joined: 25/08/2006 17:10:49
Messages: 161
Offline

Bitte schön,

微忱を尽くす=sich engagieren,
ja, das wäre eine zutreffende Übersetzung.
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: