Wadoku.de Forum
  [Search] Suche   [Recent Topics] Neueste Themen   [Hottest Topics] Die heissesten Themen  
[Register] Registrieren /  [Login] Anmelden 
Unterschied zwischen "machigatta" und "ayamatta"?  RSS feed
Übersicht » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Autor Beitrag
dexterbeaucage



Beigetreten: 20/06/2017 15:18:32
Beiträge: 1
Offline

Hi.

Lerne nun schon seit einiger Zeit japanische Vokabeln und stoße ständig auf Wörter die mit gleicher Bedeutung übersetzt werden, leider gibt selbst das Internet nicht immer Aufschluss,
z.B. "machigatta" und "ayamatta" bedeuten beide "falsch", oder gibt es da einen feinen Unterschied in der Nutzung?

M.F.G.
Dan


[Avatar]

Beigetreten: 24/05/2006 16:58:45
Beiträge: 1287
Offline

Hallo!

Man könnte vielleicht kurz gefasst sagen, dass ayamatta eher für falsche Urteile, Entscheidungen usw. gebraucht wird, während machigatta eher für Fehler bei konkreten Handlungen.

Genauer kannst du das unter https://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/1743/meaning/m0u/%E8%AA%A4%E3%82%8B/ nachlesen.

無知の知
 
Übersicht » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Gehe zu: