Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
grammatikalischer Ausdruck ばかりしていて (bakari shiteite)  RSS feed
Forum Index » Japanische Grammatik
Author Message
valdok


[Avatar]

Joined: 23/09/2012 17:31:58
Messages: 25
Location: Aix-Marseille Universität
Offline

Ist meine Übersetzung des grammatikalischen Ausdrucks "bakarishite ite " richtig in diesem folgendem Satz :

彼の文章は他の人の引用ばかりしていて自分の考えがあまり書かれていない。
かれのぶんしょはほかのひとのいんようばからしていてじぶんのかんがえがあまりかかれていない。


Da sein Aufsatz bloß das Zitieren von jemand anders ist, sind seine eigenen Gedankennicht besonders geschrieben.

Danke im Voraus für eure Antwort
[WWW]
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

valdok wrote:Ist meine Übersetzung des grammatikalischen Ausdrucks "bakarishite ite " richtig in diesem folgendem Satz :

彼の文章は他の人の引用ばかりしていて自分の考えがあまり書かれていない。
かれのぶんしょはほかのひとのいんようばからしていてじぶんのかんがえがあまりかかれていない。


Da sein Aufsatz bloß das Zitieren von jemand anders ist, sind seine eigenen Gedankennicht besonders geschrieben.

Danke im Voraus für eure Antwort


Ich würde das so übersetzen: "Sein Aufsatz (/Text) enthält fast nur Zitate und kaum eigene Gedanken."

Weil im zweiten Teil あまり gebraucht wird, kann ばかり hier nicht mit 'bloß', 'nur' oder 'ausschließlich' übersetzt werden.

niremori
 
Forum Index » Japanische Grammatik
Go to: