souljumper wrote:Hi,
ich überlege zur Zeit ob es sich evtl. lohnt eines dieser Casio 電子辞書 zu kaufen. Zur Zeit nehme ich auf meinem iPhone die App "imi ha" als Wörterbuch, aber ein reicheres Wörterbuch mit mehr Beispielsätzen als diese App reizen mich schon. Zudem fehlt mir eine Funktion um die Intonationsunterschiede ausgeben zu lassen. Also z.B. はし mit Bedeutung, Brücke, Essstäbchen oder Kante.
Da diese Geräte in der Regel für Japaner gemacht sind, würde ich aber gerne wissen, ob diese Funktion überhaupt für Japanisch verfügbar ist, da diese Jisho's in der Regel für Japaner sind die eine Fremdsprache lernen und das ja eigentlich nicht brauchen.
Habe hier ein älteres Gerät, ein XD-SW6400 ausgeliehen, der scheint Audio-Output nur für englische Wörter zu haben.
Weiß jemand ob die neueren auch für Japanisch Audio-Ausgabe unterstützen oder ab welcher Modell-Version das dabei ist, mit knapp 400 Euro ist das doch ne größere Investition....
Thx
Modelle mit 明鏡国語辞典 und NHK 日本語発音アクセント辞典 bieten Aussprache und verzeichnen die Intonation (Die Informationen dazu findest du auf der Homepage der Hersteller)
Beide sind z.B. im folgenden Modell von Casio enthalten: エクスワード XD-N7100 (siehe
http://casio.jp/exword/products/XD-N7100/)
Genauer:
<国語>
日本語約7万語ネイティブ発音(明鏡国語辞典 第二版:約47,000語/NHK 日本語発音アクセント辞典:約69,000語の見出し語で発音を確認できます。)
(siehe
http://casio.jp/exword/products/XD-N7100/detail_2/)
niremori