Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
母 und 父  RSS feed
Forum Index » Kanji-Lexikon
Author Message
日本の脊黄青鸚哥



Joined: 13/10/2012 17:48:08
Messages: 4
Offline

hallo zusammen,

ich bin neu hier und deshalb entschuldigt die vermutlich dumme Frage.

Ich lerne grade die Kanji für die Stufe N5 der JLPT, damit komm ich auch gut klar, aber bei den Kanji 母 und 父 verstehe ich etwas nicht:

In den offiziellen Lesungen für "母" findet man nur "はは","も" und "ボ" aber kein"か", aber in"お母さん" wird es doch so gelesen oder ?
Genau so ist es bei "父": Man findet "フ" und "ちち", aber kein "と" für "お父さん".

Was ist also nun mit "母" und "父" ? Und wenn ich mich einfach nur vertan habe und im Internet keine anständige Liste gefunden, sind dann "か" und "と" On- oder Kunyomi ?

Schon mal Danke für Eure Antworten.

末筆ながら皆々様のご多幸をお祈りいたします。

Viele Grüße an Alle!
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

日本の脊黄青鸚哥 wrote:hallo zusammen,

ich bin neu hier und deshalb entschuldigt die vermutlich dumme Frage.

Es gibt keine dummen Fragen.
日本の脊黄青鸚哥 wrote:
Ich lerne grade die Kanji für die Stufe N5 der JLPT, damit komm ich auch gut klar, aber bei den Kanji 母 und 父 verstehe ich etwas nicht:

In den offiziellen Lesungen für "母" findet man nur "はは","も" und "ボ" aber kein"か", aber in"お母さん" wird es doch so gelesen oder ?
Genau so ist es bei "父": Man findet "フ" und "ちち", aber kein "と" für "お父さん".

Was ist also nun mit "母" und "父" ? Und wenn ich mich einfach nur vertan habe und im Internet keine anständige Liste gefunden, sind dann "か" und "と" On- oder Kunyomi ?

Schon mal Danke für Eure Antworten.

Die offiziellen Lesungen fuer 母 sind ボ (On-Lesung) und はは (Kun-Lesung)、モ gehoert nicht dazu!
Die entsprechende Liste dafuer findest du hier: http://www.bunka.go.jp/bunkashingikai/soukai/pdf/kaitei_kanji_toushin.pdf
Fuer 父 sind dies フ (On-Lesung) und ちち (Kun-Lesung).

Daneben wird z.B. 母 noch in weiteren Worten verwendet. Beispiele sind:
乳母(うば);
叔母・伯母(おば);
母屋・母家(おもや);
母(かあ)さん
Es wird also ば、おも、かあ gelesen. Trotzdem gelten diese im strengen Sinn nicht als Kun-Lesungen und du musst sie auch nicht als solche lernen.
(Der entsprechende Eintrag bei http://lingweb.eva.mpg.de/kanji/ ist also unvollstaendig.)

niremori
日本の脊黄青鸚哥



Joined: 13/10/2012 17:48:08
Messages: 4
Offline

danke niremori für die ausführliche Antwort.

Ich werde die Lesungen dann einfach streng auf die Karteikarte schreiben ohne sie On- oder Kunlesung zuzuordnen

Aber dass も keine Kunlesung von 母 ist verwirrt mich etwas... In der Liste der Kanji für die N5 Stufe des jlpt auf http://www.jlptstudy.com/N5/index.html steht es dabei. Aber wenn das so eine veraltete und nicht mehr benutze/ einfach falsche Lesung ist streich ich sie natürlich.

Aber was ist jetzt bei 父? "と" ist dann genau so eine Lesung ? Gibt es noch andere nicht On- oder Kunlesungen für 父 ?

末筆ながら皆々様のご多幸をお祈りいたします。

Viele Grüße an Alle!
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

日本の脊黄青鸚哥 wrote:danke niremori für die ausführliche Antwort.

Ich werde die Lesungen dann einfach streng auf die Karteikarte schreiben ohne sie On- oder Kunlesung zuzuordnen

Aber dass も keine Kunlesung von 母 ist verwirrt mich etwas... In der Liste der Kanji für die N5 Stufe des jlpt auf http://www.jlptstudy.com/N5/index.html steht es dabei. Aber wenn das so eine veraltete und nicht mehr benutze/ einfach falsche Lesung ist streich ich sie natürlich.

Aber was ist jetzt bei 父? "と" ist dann genau so eine Lesung ? Gibt es noch andere nicht On- oder Kunlesungen für 父 ?


Derjenige, der die Liste auf der von dir erwaehnten Homepage erstellt hat, ist selbst noch am Lernen und hat offensichtlich bei den Lesungen etwas die Uebersicht verloren. モ ist zwar eine Lesung von 母, aber eine On-Lesung. Diese wird allerdings in JLPT nie abgefragt. Wenn die 漢字能力検定試験 und zwar 準1級 oder 1級 bestehen willst, dann musst du das wissen, sonst nicht. Fuer 準1級 waere dies z.B.:
母   音読み ボ    訓読み  はは und  表外読み  モ und ボウ
父   音読み フ    訓読み  ちち und  表外読み  ホ
Die sogenannten 表外読み kennen aber viele Japaner auch nicht.

Allerdings musst du unter Umstaenden wissen, wie die in der vorherigen Antwort erwaehnten Worte gelesen werden.
Fuer 父 noch:
叔父・伯父(おじ)
父(とう)さん

Ich weiss nicht, wie deine Karteikarten gestaltet sind, doch die in der vorherigen Antwort erwaehnten Lesungen reichen auf jeden Fall.

niremori
日本の脊黄青鸚哥



Joined: 13/10/2012 17:48:08
Messages: 4
Offline

Vielen Dank noch mal niremori.

Jetzt habe ich das ganze verstanden

Dann hätte ich noch eine letzte Frage: Vermutlich sind "母" und "父" nicht die einzigen Kanji mit 表外読み. Kennt du/ jemand anders da vielleicht ein gutes Kanjibuch, das auch diese Lesungen nennt, oder vielleicht eine Internetseite ?

末筆ながら皆々様のご多幸をお祈りいたします。

Viele Grüße an Alle!
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

日本の脊黄青鸚哥 wrote:Vielen Dank noch mal niremori.

Jetzt habe ich das ganze verstanden

Dann hätte ich noch eine letzte Frage: Vermutlich sind "母" und "父" nicht die einzigen Kanji mit 表外読み. Kennt du/ jemand anders da vielleicht ein gutes Kanjibuch, das auch diese Lesungen nennt, oder vielleicht eine Internetseite ?


Eine Liste (allerdings nur fuer den alten Standard mit 1945 Zeichen) findest du hier:
http://www16.atpages.jp/kanjikentei/hyogaiyomi.html

Wenn du mehr und vor allem zuverlaessige Informationen moechtest, dann wuerde ich z.B. http://www.amazon.co.jp/dp/4890962654 empfehlen.
Das kostet (in Japan) 1365 Yen. Es gibt aber weitere Lesungen, die auch dort nicht erfasst sind.

niremori
日本の脊黄青鸚哥



Joined: 13/10/2012 17:48:08
Messages: 4
Offline

Eine Liste (allerdings nur fuer den alten Standard mit 1945 Zeichen) findest du hier:
http://www16.atpages.jp/kanjikentei/hyogaiyomi.html

Wenn du mehr und vor allem zuverlaessige Informationen moechtest, dann wuerde ich z.B. http://www.amazon.co.jp/dp/4890962654 empfehlen.
Das kostet (in Japan) 1365 Yen. Es gibt aber weitere Lesungen, die auch dort nicht erfasst sind.


Danke.

Ich glaube jetzt ist alles geklärt

末筆ながら皆々様のご多幸をお祈りいたします。

Viele Grüße an Alle!
 
Forum Index » Kanji-Lexikon
Go to: