Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Korrektur lesen bitte :)  RSS feed
Forum Index » Off-Topic/Sonstiges
Author Message
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1264
Offline

Das erste ist so in Ordnung.
Das zweite kein Satz

無知の知
Haf


[Avatar]

Joined: 30/05/2006 23:30:38
Messages: 242
Location: Karlsruhe, ドイツ
Offline

Um das mal genauer zu sagen, der zweite "Satz" heißt lediglich "der lebhafte Professor Yamashita". Ein Adjektiv vor einem Substantiv bezieht sich wie auch im Deutschen auf dieses.
Ein anderes Beispiel wäre 読んだ本 (よんだほん) -> das gelesene Buch. Verben verhalten sich also genauso.

現実は聞いたよりももっと悲しい。
[WWW] [ICQ]
souljumper



Joined: 26/03/2009 21:42:59
Messages: 151
Offline

ok, danke

Wenn ich diese Frage hab:

テストは難しかったですか

Würde ich so darauf antworten:
はい、とてもむずかしかったです。

Ginge das auch so? Das ist ja an das deutsche angelehnt "ja, sehr(schwer)" - würde das ein Japaner verstehen, als direkte Antwort auf eine Frage in diesem Kontext?
はい、とてもでした。
 
Forum Index » Off-Topic/Sonstiges
Go to: