Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
前提に立つ auf Deutsch?  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Peppermint



Joined: 19/04/2012 11:12:56
Messages: 2
Offline

Hallo liebe Mitglieder des Wadoku-Forums,

kann mir bitte jemand sagen wie man 前提に立つ am besten ins Deutsche übersetzt?

Vielen Dank für eure Mühe. 
boscowitch



Joined: 23/09/2008 16:03:04
Messages: 231
Location: ケルン
Offline

Etwas verlängert gibt es auch eine Wadoku Eintrag der verständlich ist (ist wohl auch die häufigste Verwendung von 前提に立つ):

【…という前提に立つ】
…というぜんていにたつ
…to iu zentei ni tatsu
annehmen, dass…, voraussetzen, dass….

http://wadoku.de/comment.jsp?entryid=276614

EDIT: Hier habe ich noch eine andere Formulierung mit Englischer Übersetzung gefunden:

「~を前提に立つ」は"<be> based on the idea ~>"にして…

von: http://takkie-english.way-nifty.com/blog/2011/05/post-2a36.html


EDIT: hier habe ich auch eine Benutzung in einem Text gefunden wo wohl erklärt wird das es die Worte tadaima und okaeri nicht im Englischen gibt, bzw. "kein Wort das auf der "Annahme"/Voraussetzung basiert einen Ort zu haben zu dem man Heimkehren kann" (Übersetzung /Zusammenfassung hier nur sehr grob da ich nur den Unmittelbaren Kontext überflogen habe also besser selber Lesen): Zitat: "このような前提に立つ言葉はない。"

http://theory.gokanbunseki.com/index.php?%B1%D1%B8%EC
Peppermint



Joined: 19/04/2012 11:12:56
Messages: 2
Offline

Vielen Dank für die ausführliche Antwort. Ich glaube, jetzt habe ich es endlich verstanden.
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: