Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
"Der Hass ist die Liebe, die gescheitert ist"  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
jardindelanuit



Joined: 09/12/2010 05:56:17
Messages: 1
Offline

Hallo!

Ich würde gerne das Kierkegaard-Zitat "Der Hass ist die Liebe, die gescheitert ist." übersetzten.
Meine eigenen Versuche lauteten:

憎しみは失敗した愛です。
憎しみは失敗していた愛です。
憎しみは失敗に終わった愛です。
憎しみは失敗してしまった愛です。

Habe meinen japanischen Cousin um seine Meinung gebeten. Er meinte, wenn er wählen müsste würde er "憎しみは失敗に終わった愛です。" nehmen. Selbst hätte er es so übersetzt:
憎しみは成就しなかった愛である。
oder
憎しみは成就しなかった愛から生まれる。
Er meinte das "失敗する" normalerweise nicht mit 愛 verwendet wird.
Wollte noch um andere Meinungen bitten.
Und nein, das ganze soll kein Tattoo werden, möchte es aus reinem Interesse übersetzten.
Danke!
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

jardindelanuit wrote:Hallo!

Ich würde gerne das Kierkegaard-Zitat "Der Hass ist die Liebe, die gescheitert ist." übersetzten.
Meine eigenen Versuche lauteten:

憎しみは失敗した愛です。
憎しみは失敗していた愛です。
憎しみは失敗に終わった愛です。
憎しみは失敗してしまった愛です。

Habe meinen japanischen Cousin um seine Meinung gebeten. Er meinte, wenn er wählen müsste würde er "憎しみは失敗に終わった愛です。" nehmen. Selbst hätte er es so übersetzt:
憎しみは成就しなかった愛である。
oder
憎しみは成就しなかった愛から生まれる。
Er meinte das "失敗する" normalerweise nicht mit 愛 verwendet wird.
Wollte noch um andere Meinungen bitten.
Und nein, das ganze soll kein Tattoo werden, möchte es aus reinem Interesse übersetzten.
Danke!


Ich wuerde weder 失敗 noch 成就 brauchen, sondern das wie folgt uebersetzen:

憎しみは挫折した愛から生まれる。

niremori
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: