Hallo zusammen hatte letztes "Ich liebe Dich!" ins Japanische Übersetzt "Aishiteru" und es einer Freundin
geschickt, als sie nach einer Übersetzung fragte sagte ich geh auf Wadoku ^^ .
Wadoku findet es aber net WARUM?
Die Freundin kann kein Japanisch und hat nicht die Japanische IME installiert!
Na wenn man direkt Romanji Aishiteru eingibt findet Wadoku nix es würde dann ja schon in der Ausklappliste stehn!!!
Nun, aishiteru ist halt kein Japanisch, weil Japaner normalerweise eben nicht mit unseren Buchstaben schreiben.
Mein Tipp wäre einfach Leuten, die kein Japanisch können, so etwas nicht zu schicken. Du schickst Blinden ja auch keine Fotos und lädst Rollstuhlfahrer nicht zum Wandern in die Berge ein.
Vielleicht wandelt Wadoku Romaji aber auch irgendwann automatisch in Hiragana um und dann sollte deine Suche klappen. Das wird aber vermutlich noch Monate dauern, weil durch die Umstellung auf die neue Version erstmal andere Dinge Priorität haben werden.