Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
übersetzung japanisch-deutsch  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
boluda



Joined: 04/04/2010 19:45:48
Messages: 1
Offline


wäre jemand so lieb und würde mir dies übersetzen? vielen herzlichen dank!

忘れわ簡単ですがない不可能でわない

liebe grüsse
system



Joined: 29/12/2009 08:46:05
Messages: 142
Offline

Vielleicht hat da jemand, der eigentlich kein Japanisch kann, versucht folgendes zu sagen: "Vergessen ist zwar nicht leicht, aber auch nicht unmöglich":

boscowitch



Joined: 23/09/2008 16:03:04
Messages: 231
Location: ケルン
Offline

jo sieht so aus aufälliges zeichen ist das わ (wa) statt des richtigen partikels は (ha / wa ausgepsorchen in dem fall) geschrieben wurde, deutlicher anfänger fehler (oder ungeübt mit dem benutzten eingabe metode, jedoch sollte der fehelr fortgeschrittenen auffallen)
auserdem klingts was holprig...
das ですがない vorallem ...
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

desu-masu-Form mitten im Satz ist zwar nicht verboten, klingt aber sehr förmlich. Wenn das ein Satz an einen Ex ist, oder ein Tagebucheintrag, wird man wohl überhaupt keine desu-masu-Form verwenden.

Natürlicher wäre sowas wie:

簡単に忘れないが、できないわけではない

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
Todius


[Avatar]

Joined: 07/09/2009 11:46:23
Messages: 51
Offline

oder 忘れるのは簡単でないが、不可能ではない (wasureru no wa kantan de nai ga, fukanou de wa nai)
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: