帯留

び・どめobi·dome0

N.
Obi-Kordel f f.

Die Übersetzung stimmt nicht, die Kordel ist ja "Obijime". Daijisen: 1 帯締めの、結ばないで貴金属製などの金具で留めるもの。また、その金具。また、平打ちのひもに通して帯の前面につける、さんご・めのう・宝石などの飾り。 Also die Schließe für die Obi-Kordel bzw Schmuck für die Obi-Kordel

Pluie (13.10.2016)

Dem obigen Kommentar kann ich nur beipflichten. Kann der Eintrag mal geändert werden? Es handelt sich um Zierschmuck für die obijime (die Kordel, mit dem der Obi gehalten wird). Jede Bildersuche bestätigt das.

anonymous (12.11.2018)

Siehe auch Wikipedia: 帯留(おびどめ)は、女性が帯締めに通す飾り物の装身具。 Zierschmuck für die Kordel, die den Obi zusammenhält (帯締め obijime).

anonymous (19.11.2018)