Das ist erstmal nur ein Beispieleintrag. Also keine Garantie auf Vollständigkeit und Korrektheit |
くれる gehört zu den Verben, die das Geben und Bekommen ausdrücken, und bedeutet geben.
くれる zeigt an, dass jemand dem Sprecher, oder einer, typischerweise dem Sprecher nahestehende, Person, etwas gibt. Der Empfänger ist auf etwa gleicher Stufe wie der Gebende.
Der Sprecher kann nie selbst geben (→ あげる).
P1 は P2 に N を くれた/くれました
P1 は |
die gebende Person |
P2 に |
der Sprecher oder eine diesem nahestehende Person |
N を |
die gegebene Sache |
田中さんは 私に 辞書を くれた/くれました。 |
Es kann nie ...私は... heißen, da der Sprecher bei dieser Konstruktion nie Geber (P1) sein kann. In diesem Fall ist あげる anstelle von くれる zu verwenden. |
bescheiden höfliche Form |
さしあげる |
|