Hier ein paar Hinweise, wie wir uns die neue intern XML-Struktur orientiert am TEI-Standard vorstellen.

<orth midashigo="true">
<kanji attr="NonToyo">宛</kanji>先
</orth>
derzeit im Midashigo-Feld: ×宛名

<orth midashigo="true">
<kanji attr="irregRead">活</kanji>き
</orth>
derzeit im Midashigo-Feld: △活き

<pron type="furigana">だいが</pron>
<pron type="hatsuon">だい・がく</pron>

<orth>あて名</orth>
<orth>宛て名</orth>
<orth>宛名</orth>
<pron type="hatsuon" orth="2">あ|て|な</pron>
<pron type="hatsuon" orth="3">あて|な</pron>

derzeit Feld für Romaji-Umrechnung: あて・な

gruppierung von sense: durch usage als klammer?

<sense>
<reference id="345" type="hint">
<trans>
<tr><nomen genus="f">Adresse</nomen></tr>
</trans>
<trans>
<tr><nomen genus="f">Anschrift</nomen></tr>
</trans>
</sense>

referenzen

grammatische beschreibung ueber grammGrp mit pos. A, B und C
unterschiedliche Senses: 1, 2 und 3
// als Usage am trans

usage attribute

ich denke wir bräuchten noch:

usage auch innerhalb von TR fuer einzelne woerter (ironisch...)

dom = {}
reg = register = Sprachniv.
time = altertüml.; arch.; hist.; ursprüngl.; klass. Japan.
geo. = (evtl.) dial.

court (neu)= besch.-höfl.; ehrerb.-höfl.

Escape als specialChar

Umschrift als transcription (häufig innerhalb von usage)
z.B.: verursachen. (<zusErkl. Eintr.: höflicher als „<Umschr.>suru">).

DicLevel als Attribut auf sense, trans, entry