<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[Wadoku.de - Latest posts for "Meshi"]]></title>
		<link>http://www.wadoku.de/forum/posts/listByUser/1753</link>
		<description><![CDATA[Latest posts for "null null"]]></description>
		<generator>JForum - http://www.jforum.net</generator>
			<item>
				<title>[Japanisch auf PC/PDA] Aw:Wadoku für Mac OS X Lexikon/Dictionary.app (9. Januar 2011)</title>
				<description><![CDATA[ Haha, ok. Hab es gerade durchgeführt, und es funktioniert tatsächlich. Manchmal kommt man nicht mehr auf die einfachste Dinge. Werde ich mir merken.  <img src="http://www.wadoku.de/forum/images/smilies/283a16da79f3aa23fe1025c96295f04f.gif" /> ]]></description>
				<guid isPermaLink="true">http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9609</guid>
				<link>http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9609</link>
				<pubDate><![CDATA[Sun, 21 Aug 2011 19:53:17]]> GMT</pubDate>
				<author><![CDATA[ Meshi]]></author>
			</item>
			<item>
				<title>[Japanisch auf PC/PDA] Aw:Wadoku für Mac OS X Lexikon/Dictionary.app (9. Januar 2011)</title>
				<description><![CDATA[ Hmm, auf die einfach Idee bin ich nicht gekommen. Ich hab die v3 in meinem Benutzerordner (<i>~/Library/Dictionaries</i>) kopiert, und es funktioniert. Liegt es eventuell an den Rechten, dass es nicht im <i>/Library/Dictionaries </i>funktioniert?<br /> <br /> Aber zu Not kann ich mit dieser Lösung leben. <img src="http://www.wadoku.de/forum/images/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" />]]></description>
				<guid isPermaLink="true">http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9607</guid>
				<link>http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9607</link>
				<pubDate><![CDATA[Sun, 21 Aug 2011 17:29:04]]> GMT</pubDate>
				<author><![CDATA[ Meshi]]></author>
			</item>
			<item>
				<title>[Japanisch auf PC/PDA] Aw:Wadoku für Mac OS X Lexikon/Dictionary.app (9. Januar 2011)</title>
				<description><![CDATA[ Ich bin wie folgt vorgegangen: (Natürlich wurde die Wörterbuch-Applikation davor beendet.)<br /> 1. Ich hab <i>˜/Library/Preferences/com.apple.Dictionary.plist</i> und <i>...com.apple.DictionaryServices.plist</i> gelöscht.<br /> 2. Dann hab ich des Weiteren auch die <i>/Library/Dictionaries/Wadoku.dictionary</i> gelöscht.<br /> 3. <i>wadoku.dictionary</i> erneut in <i>/Library/Dictionaries</i> kopiert.<br /> 4. Applikation gestartet und die Einstellungen angepasst.<br /> <br /> Leider ohne Erfolg. Ich hab dann auch etwas abgewandelte Vorgehensweisen versucht. Diese waren leider auch ohne Erfolg. Gibt es noch die Möglichkeit an v1 oder 2 zu gelangen. Dann könnte ich es mit diesen versuchen.<br /> <br /> <b>Edit:</b> Hab den Link für v2 weiter oben gefunden.<br /> <b>Edit２: </b>Leider hat dies auch nicht funktioniert. Eventuell war es doch die v20110205 die ich zuvor installiert hatte. Auf jeden Fall funktioniert diese Version einwandfrei. Für Tests stehe ich gerne zu Verfügung.]]></description>
				<guid isPermaLink="true">http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9605</guid>
				<link>http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9605</link>
				<pubDate><![CDATA[Sun, 21 Aug 2011 17:01:24]]> GMT</pubDate>
				<author><![CDATA[ Meshi]]></author>
			</item>
			<item>
				<title>[Japanisch auf PC/PDA] Aw:Wadoku für Mac OS X Lexikon/Dictionary.app (9. Januar 2011)</title>
				<description><![CDATA[ @Dan: Bis zum Zeitpunkt meines letzten Beitrag habe ich auch die von dir genannte Suchrichtung angewandt. <img src="http://www.wadoku.de/forum/images/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" />  <br /> Auch wenn ich den Suchbegriff in das Suchfeld kopiere, wird kein Ergebnis bzw. in diesem Fall ein Eintrag gefunden.<br /> <br /> <b>Edit:</b> <br /> <a class="snap_shots" href="http://imageshack.us/photo/my-images/69/screenshot20110821at153.png/" target="_blank" rel="nofollow"><img src="http://img69.imageshack.us/img69/8245/screenshot20110821at153.th.png" alt="image" /></a>]]></description>
				<guid isPermaLink="true">http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9603</guid>
				<link>http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9603</link>
				<pubDate><![CDATA[Sun, 21 Aug 2011 15:37:13]]> GMT</pubDate>
				<author><![CDATA[ Meshi]]></author>
			</item>
			<item>
				<title>[Japanisch auf PC/PDA] Aw:Wadoku für Mac OS X Lexikon/Dictionary.app (9. Januar 2011)</title>
				<description><![CDATA[ Ich hab die beschriebene Datei entfernt und die Applikation neu gestartet, dennoch kann kein Ergebnis angezeigt werden. Zumindest scheint es sich nicht mehr in einer Endlosschleife aufzuhängen. Des Weiteren wird ab und an die Liste angezeigt, aber sobald man den gewünschten Begriff anwählt, zeigt es nur noch ein leeres Feld an.<br /> <br /> <b>Edit:</b> Gerade eben ist mir aufgefallen, dass die Applikation nicht nach dem ganzen Suchbegriff sucht, sondern meistens nur den ersten Buchstaben. Und anscheinend ist die Endlosschleife immer noch vorhanden.<br /> <br /> <a class="snap_shots" href="http://imageshack.us/photo/my-images/810/screenshot20110821at091.png/" target="_blank" rel="nofollow"><img src="http://img810.imageshack.us/img810/7473/screenshot20110821at091.th.png" alt="image" /></a>]]></description>
				<guid isPermaLink="true">http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9601</guid>
				<link>http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9601</link>
				<pubDate><![CDATA[Sun, 21 Aug 2011 09:17:06]]> GMT</pubDate>
				<author><![CDATA[ Meshi]]></author>
			</item>
			<item>
				<title>[Japanisch auf PC/PDA] Aw:Wadoku für Mac OS X Lexikon/Dictionary.app (9. Januar 2011)</title>
				<description><![CDATA[ @Dan:<br /> Ich habe mir vor kurzem die v3 installiert, seit dem kann ich keinerlei Wörter (in beide Richtungen) nachschlagen. Sobald ich im Suchfeld ein Suchbegegriff eingebe, scheint sich die Suche in einer Art Schleife aufzuhängen. Es werden keine Suchergebnisse gezeigt. Ich glaube, ich hatte davor die v1. Bin mir aber nicht mehr ganz sicher.<br /> <br /> Auf meinem Mac ist OS 10.6.8 eingerichtet.<br /> <br /> <a class="snap_shots" href="http://imageshack.us/photo/my-images/204/screenshot20110819at105.png/" target="_blank" rel="nofollow"><img src="http://img204.imageshack.us/img204/1240/screenshot20110819at105.th.png" alt="image" /></a>]]></description>
				<guid isPermaLink="true">http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9597</guid>
				<link>http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/1100/9597</link>
				<pubDate><![CDATA[Fri, 19 Aug 2011 11:03:28]]> GMT</pubDate>
				<author><![CDATA[ Meshi]]></author>
			</item>
			<item>
				<title>[wadoku.de] Eine weitere interessante Funktion?!</title>
				<description><![CDATA[ Hallo Wadoku-Team!<br /> <br /> <b>Erstmals Danke für eure jahrelange Arbeit und Mühe, um dieses Projekt zu verwirklichen!</b><br /> <br /> Ich hätte folgenden Vorschlag — Ich weiß nicht in wieweit dies realisierbar ist, aber es wäre bestimmt eine sehr geniale Funktion:<br /> Es ist ja allgemein bekannt, dass man neue Vokabeln in einem oder mehreren Beispielsätze eingebettet, sich besser einprägen kann, als sie stur zu pauken. Nun bietet ja euer englisches Pendant (wwwjdic) die Möglichkeit an zu den jeweiligen Wörter entsprechende Beispielsätze aufzeigen zu lassen. Wadoku könnte ja auf diese Beispielsätze zurückgreifen und diese zu den jeweiligen Einträge anzeigen. Des Weiteren könnte man es so gestalten, dass die Nutzer die Möglichkeit haben, diese Sätze ins Deutsche zu übersetzen. Man könnte das System so ausbauen, dass es nur die englische Übersetzung anzeigt, wenn noch keine deutsche vorhanden ist, und natürlich könnte man noch einen Hinweis oder Zeichen anfügen, welches darauf verweist, das noch keine deutsche Übersetzung vorhanden ist. Oder was eventuell auch möglich wäere, dass Wadoku nur den japanischen Beispielsa(e)tz(e) ohne die englische Übersetzung und darauf hinweist, dass es noch keine deutsche gibt und diese eingetragen werden kann. Leider gibt es ja zwischen der Deutschen und Englischen Übersetzung besonders auf bestimmte japanischen Grammatiken große Unterschiede, auch wenn diese Sprachen (Deutsch und Englisch) verwandt sind. Ich glaube es würde für viele die Japanisch lernen, ihren Bemühung sehr entgegenkommen, wenn es ein Deutsches Pendant geben würde. Details könnte man natürlich noch diskutieren.  <img src="http://www.wadoku.de/forum/images/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" /> <br /> <br /> Mein zweiter Vorschlag wäre, dass Wadoku auf die Tondatei von wwwjdic zugreift, um auch die korrekte japanische Aussprache hören zu können. Eventuell auch downloadbar, für diejenigen, die es in ihre digitalen Vokabeldeck integrieren wollen.<br /> <br /> Viele Grüße,<br /> Meshi.]]></description>
				<guid isPermaLink="true">http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/528/9423</guid>
				<link>http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/528/9423</link>
				<pubDate><![CDATA[Sun, 24 Apr 2011 11:44:41]]> GMT</pubDate>
				<author><![CDATA[ Meshi]]></author>
			</item>
			<item>
				<title>[wadoku.de] Aw:Beta Version des neuen Wadoku zum Testen!</title>
				<description><![CDATA[ Hallo Wadoku-Team!<br /> <br /> Ich hätte folgende kleine Verbesserung zum Vorschlag:<br /> <i>Aus meiner Sicht wäre es sehr sinnvoll die Kommentar als abgearbeitet bzw. umgesetzt zu markieren, sodass diese eventuell nicht zu Verwirrungen oder dergleichen führen können.</i><br /> _________<br /> <br /> <b>Edit:</b> Entweder wurde diese Vorschlag gestern umgesetzt oder wurde schon vor längere Zeit integriert. Falls es diese Funktion schon vor meinem Post gab, dann wird diese in meinem Browser (Firefox 4, Mac) nicht korrekt angezeigt. Auf jeden Fall konnte ich gestern etwas erkennen, aber nur in einem sehr schwachen hellem grün. Ich habe diese Zeichen kopiert, aber es konnte mir dennoch nicht dargestellt werden. Eventuell sollte ein Zeichen verwendet werden, welches auch in den meisten Zeichensätze vorhanden ist.<br /> <br /> Vielen Dank für eure Mühe!<br /> _________<br /> <br /> Viele Grüße,<br /> Meshi]]></description>
				<guid isPermaLink="true">http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/528/9421</guid>
				<link>http://www.wadoku.de/forum/posts/preList/528/9421</link>
				<pubDate><![CDATA[Sat, 23 Apr 2011 15:52:05]]> GMT</pubDate>
				<author><![CDATA[ Meshi]]></author>
			</item>
	</channel>
</rss>