Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Übersetzung für "2009"  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Jonny



Joined: 02/05/2009 14:20:41
Messages: 5
Offline

Hallo,

Bin neu hier und möchte auch gleich mal ne Frage loswerden. Und zwar brauche ich die Schriftzeichen von den Zahlen "2009".
Könntet ihr mir da weiter helfen? habe da schon überall in Google und bei eurerm Lexikon gesucht ich find nur die Zahl 2 und die Zahl 9.
ich habe meine Nachbarin, die Japanerin ist gefragt und sie hat mir dann drei Zeichen mit dem Kugelschreiber aufgemalt allerdings bräuchte ich sie als Datei/Bild wie die angehängten Bilder.
wenn ich in eurem Lexikon in der Suchleiste "Null" eingebe kommt zwar ein Zeichen das aber irgendwie völlig anderst aussieht wie das was sie mir aufgezeichnet hatte, das sieht mehr aus wie eine "4".

freue mich auf eine Antwort,
Gruß Jonny

image image


Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

Jonny wrote:Hallo,

Bin neu hier und möchte auch gleich mal ne Frage loswerden. Und zwar brauche ich die Schriftzeichen von den Zahlen "2009".
Könntet ihr mir da weiter helfen? habe da schon überall in Google und bei eurerm Lexikon gesucht ich find nur die Zahl 2 und die Zahl 9.
ich habe meine Nachbarin, die Japanerin ist gefragt und sie hat mir dann drei Zeichen mit dem Kugelschreiber aufgemalt allerdings bräuchte ich sie als Datei/Bild wie die angehängten Bilder.
wenn ich in eurem Lexikon in der Suchleiste "Null" eingebe kommt zwar ein Zeichen das aber irgendwie völlig anderst aussieht wie das was sie mir aufgezeichnet hatte, das sieht mehr aus wie eine "4".

freue mich auf eine Antwort,
Gruß Jonny


Deine Nachbarin hat wahrscheinlich die Zahl so geschrieben: 二千九 (das mittlere Zeichen steht fuer Tausend, also 2-tausend-9).
Wenn du es als Jahreszahl schreiben willst, ist 二〇〇九年 (das letzte Zeichen steht fuer Jahr) am schoensten (Die beiden mittleren Zeichen stehen je fuer eine Null.)

niremori
haene


[Avatar]

Joined: 26/06/2008 21:41:54
Messages: 69
Offline

Hallo und willkommen

Du meinst das Jahr 2009? Schreibt man üblicherweise so:

2009年

年 steht hier für Jahr.

Natürlich kannst Du auch die arabischen Ziffern in Kanji schreiben:

二千九年

千 steht hier für 1000.
Jonny



Joined: 02/05/2009 14:20:41
Messages: 5
Offline

hey,
ging ja schnell danke für die Antworten!!
hm mir gefallen die drei Schriftzeichen besser. Das kann ich ja von oben nach unten schreiben also so ungefähr, erst die Zwei dann die Tausend und dann die Neun oder?
imageimageimage
DonSqueak


[Avatar]

Joined: 01/05/2009 19:02:12
Messages: 11
Offline

Jonny wrote:hey,
ging ja schnell danke für die Antworten!!
hm mir gefallen die drei Schriftzeichen besser. Das kann ich ja von oben nach unten schreiben also so ungefähr, erst die Zwei dann die Tausend und dann die Neun oder?
imageimageimage


Ja, aber damit es wirklich als Jahr durchgeht, ist das dahinter so weit ich weiß fast schon obligatorisch. Damit wärst du dann also bei






ODER, wenn gewünscht, mit der 2 als altes Langzeichen,






Gruß,

dsq.

PS: Von oben nach unten kannst du in Japan grundsätzlich alles schreiben, also auch:






-- http://twitter.com/DonSqueak
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

Wenn du es ganz japanisch haben willst schreibst du nicht 2009, sondern 平成21年 (Heisei 21).

2009年 wird aber auch ohne Probleme verstanden. Die arabischen Ziffern lernt man auch in Japan in der Grundschule (naja, eigentlich im Kindergarten). Das 年 ist aber wichtig, ansonsten handelt es sich um die Zahl 2009, nicht das Jahr.

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
DonSqueak


[Avatar]

Joined: 01/05/2009 19:02:12
Messages: 11
Offline

mkill wrote:Wenn du es ganz japanisch haben willst schreibst du nicht 2009, sondern 平成21年 (Heisei 21).

2009年 wird aber auch ohne Probleme verstanden. Die arabischen Ziffern lernt man auch in Japan in der Grundschule (naja, eigentlich im Kindergarten). Das 年 ist aber wichtig, ansonsten handelt es sich um die Zahl 2009, nicht das Jahr.


Ah, da kann man ja noch mehr mit machen, so wie:



廿



Liebe Grüße,

dsq.

-- http://twitter.com/DonSqueak
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

DonSqueak wrote:Ah, da kann man ja noch mehr mit machen, so wie:



廿



Zeig mir mal bitte den Geschäftsbrief oder ähnliches Dokument, wo das tatsächlich so geschrieben steht.

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
ro-



Joined: 07/05/2009 07:18:17
Messages: 2
Offline

"H21" wird allseits verstanden (auf vielen Formularen markiert man "S" oder "H" und schreibt die Tenno-Jahreszahl), "2009年" ist normal, und "2〇〇9年"bei senkrechter Schreibweise. 二千九年 / Co. wären typisches Gaijin-Japanisch.
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: