Mulan wrote:Hi,
ich suche zu folgenden Sprichwörtern, die ich hoffentlich ohne Fehler hier platziere, die korrekte Aussprache in Hiragana (Furigana) bzw. Romaji. Ich habe weder bei Google noch bei Yahoo-Japan Glück gehabt.
Hier also die Sprichwörter:
1) 名筆は筆を択ばず。
名筆(めいひつ)は筆(ふで)を択(えら)ばず
auch folgende Varianten sind möglich
能書(のうしょ)筆(ふで)を択(えら)ばず
und
弘法(こうぼう)筆(ふで)を択(えら)ばず
2) 智者の敵とはなるとも愚者の友とはなるべからず。
智者(ちしゃ)の敵(てき)とはなるとも愚者(ぐしゃ)の友(とも)とはなるべからず
3) 大苗に豊年なし。
konnte hier keine Referenz mit einer Lesung finden, aber wahrscheinlich
大苗(おおなえ)に豊年(ほうねん)なし
4) 誉まれあらんとり毀なかれ。
Hier stimmt was nicht, eher wie folgt.
誉(ほま)れあらんより毀(そし)りなかれ
5) 雁も鳩も食わねば知れぬ。
雁(がん)も鳩(はと)も食(く)わねば知(し)れぬ
6) 咽元過ぎれば熱さを忘れる。
喉元(のどもと)過(す)ぎれば熱(あつ)さを忘(わす)れる
喉元 ist eine alternative Schreibung
7) 井戸を掘るなら水の出るまで。
井戸(いど)を掘(ほ)るなら水(みず)の出(で)るまで