ich habe mit einem Freund zusammen versucht "頼れる 女ですから" zu übersetzen beziehungsweise eine adäquate Übersetzung zu finden. Was wir bis jetzt heraus haben ist etwas in der Art von "Daher ist auf mich Verlass" oder "Daher ist auf Frauen Verlass".
Ich habe diesen Satz von folgendem Bild: http://ostan-collections.net/imeeji/albums/userpics/10622/1164483611132.jpg
ich habe mit einem Freund zusammen versucht "頼れる 女ですから" zu übersetzen beziehungsweise eine adäquate Übersetzung zu finden. Was wir bis jetzt heraus haben ist etwas in der Art von "Daher ist auf mich Verlass" oder "Daher ist auf Frauen Verlass".
Ich habe diesen Satz von folgendem Bild: http://ostan-collections.net/imeeji/albums/userpics/10622/1164483611132.jpg
Es wäre schön, wenn uns jemand helfen könnte.
Grüße
Jonas
Das heisst:
"Weil ich eine Frau bin, auf die man sich verlassen kann."
Oder kuerzer: "Weil auf mich Verlass ist." (Wobei 女 ausdrueckt, dass sich das 'mich' auf eine Frau bezieht.)