Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Weltmeisterschaften  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
ditizio



Joined: 12/07/2007 08:35:40
Messages: 4
Offline

Wir möchten an den Leichtathletikweltmeisterschaften unseren Trainingsanzug auf japanisch beschriften : Schweiz Siebenkampf oder Heptathlon wie können wir das möglichst einfach machen, so dass das japanische Publikum es versteht und freude daran hat ? Es soll einfach sein, sonst wird das Drucken schwierig.

Gruss Corinne
tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Schweiz: スイス

Siebenkampf: 七種競技 (Nana-shu kyougi)

Viel Erfolg :0)

...but I like the cookie!
[ICQ]
ditizio



Joined: 12/07/2007 08:35:40
Messages: 4
Offline

Lieber Freund
vielen Dank für die Bemühungen.

Noch eine Frage : Sind die nachfolgenden Darstellungen gleichbedeutend ?


七種競技 七競技 Dies wäre für unseren Druck einfacher.

Grüsse

Corinne
tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Ich glaube nicht. Ich hab mal in google gesucht, und 七競技 taucht nur in chinesischen Seiten auf. Scheint man in Japan also nicht zu benutzen. Verstanden würde es aber sicher schon...

...but I like the cookie!
[ICQ]
ditizio



Joined: 12/07/2007 08:35:40
Messages: 4
Offline

Vielen Dank. Vor Jahren war ich selbst Athletin und habe an einem Grossanlass in Japan teilgenommen. Auf unserem Trainingsanzug stand Schweiz auf japanisch. Viele Zuschauer fanden es toll und unterstützten unser Team auf eine sympathische Art. Fähnchen schwingen und lächeln.

Gibt es da noch etwas was wir machen könnten um einige japanische Fans für uns zu gewinnen ? Wir kennen die japanische Kultur zu wenig.

Grüsse

Corinne
tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Hm, gute Frage. Mit Sicherheit kommt alles gut an, was sich irgendwie auf Japan bezieht...

Ich weiß ja nicht, ob ihr eure Shirts völlig frei bedrucken könnt, aber vielleicht könnt ihr irgendwas mit den Flaggen machen? Die sind ja beide rot/weiß.

Oder ihr könntet so was drauf drucken wie "Danke für den freundlichen/warmen Empfang" (Ist aber vielleicht etwas lang...)

= 暖かい 歓迎 を どうも ありがとう ございます!
Atatakai kangei o doumo arigatou gozaimasu

(Könnt ihr auf jap ruhig ohne die Leerzeichen schreiben - hab die nur für die Übersichtlichkeit eingefügt)


...but I like the cookie!
[ICQ]
ditizio



Joined: 12/07/2007 08:35:40
Messages: 4
Offline

Gute Idee. Wir werden versuchen dies auf ein weisses Tuch zu schreiben. Vieleicht können wir es an die Eröffnungsfeier mitnehmen. Wäre toll. Vielleicht kannst du es am Fernseher mitverfolgen. Genaues Programm unter iaaf World Championship Osaka

Vielen Dank und Grüsse

Corinne
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: