Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Schreibweise....-.-'  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Soji


[Avatar]

Joined: 22/05/2007 17:09:59
Messages: 4
Offline

Hey. Ich hab da ein kleines Problem...
Im Japanischen schreibt man ja von oben nach unten...
Wie ist das wenn ein Wort nur aus den Silben aus dem Silbenalphabet besteht?
Werden dann die Silben für das Wort nebeneinander geschrieben oder werden sie jede untereinander geschrieben?

Und bei Wörtern die aus zwei Kanjis bestehen? Werden die beiden Kanjis untereinander geschrieben oder nebeneinander...

Wenn die nebeneinander geschrieben werden- dan von links nach rechts oder von rechts nach links??????

*am verzweifeln ist*
[Email]
gegee



Joined: 23/05/2006 16:48:46
Messages: 175
Offline

Hallo Soji,

die Japaner kennen durchaus beide Schreibweisen, die waagerechte und die senkrechte. Gemischt wird ein Text dabei nicht und die Schreibweise wird innerhalb eines Textes konsequent eingehalten: bei waagerechter Schreibweise zeilenweise von oben nach unten und innerhalb jeder Zeile von links nach rechts, Zeichen für Zeichen nebeneinander - sowohl Silben (Kana) als auch Kanji; bei senkrechter Schreibweise spaltenweise von rechts nach links und innerhalb jeder Spalte von oben nach unten, Zeichen für Zeichen untereinander. Wird ein Buch in senkrechter Schreibweise gehalten, beginnt es nach unserem Verständnis auch hinten und wird in umgekehrter Richtung gelesen, wie heutzutage auch bei uns bei den Mangas. Wenn ein Buch aber in waagerechter Schreibweise verfasst ist, muss man es in der gleichen Richtung umschlagen, wie auch unsere Bücher.

Ursprünglich gab es nur die senkrechte Schreibweise, doch mit zunehmendem westlichen Einfluss begann man schließlich auch, die waagerechte Schreibweise zu verwenden - es gibt sogar frühe Beispiele, da in der waagerechten Schreibweise von rechts nach links geschrieben wurde, doch das ist heutzutage nicht mehr der Fall - manchmal findet man es noch an buddhistischen Tempeln auf den Schildern mit ihrem Namen.

Kein Grund zum Verzweifeln, es macht doch viel Spass, sich damit zu befassen...

Viele Grüße
Georg
Soji


[Avatar]

Joined: 22/05/2007 17:09:59
Messages: 4
Offline

Die Richtungen kannte ich schon ... Aber danke schön für die Antwort ^^....


Frohe Weihnachten, Frohe Ostern, Frohes Neues Jahr! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und Gesundheit!- nur falls ich es mal vergesse. X3
[Email]
gegee



Joined: 23/05/2006 16:48:46
Messages: 175
Offline

Andere Richtungen gibt es nicht...
... es sei denn in der künstlerischen Gestaltung diagonal oder entlang eines gedachten Kreises o.Ä.

Aber es gibt tatsächlich Fälle, bei denen in waagerechter Schreibweise mehrere Zeichen innerhalb einer Zeile übereinanderstehen können, bzw. bei senkrechter Schreibweise innerhalb ein und derselben Spalte nebeneinander:

1. bei der Verwendung von Furigana
Furigana werden mit der jap. Silbenschrift geschrieben, meist in Hiragana und nur in seltenen Sonderfällen mit Katakana. Sie geben die Lesungen zu Kanji an - entweder, wenn ungewöhnliche Kanji verwendet werden oder wenn gewöhnliche Kanji in ungewöhnlicher Weise verwendet werden. Je belesener die Zielgruppe eines Textes ist, desto weniger Furigana werden sich darin finden.
Jedenfalls werden die Furigana bei waagerechter Schreibweise mit kleinen Zeichen oberhalb des zugehörigen Kanji geschrieben, wobei in der Regel bis zu drei Silben zu einem Kanji gehören können. Bei senkrechter Schreibweise stehen die Furigana rechts neben dem Kanji. Die Schreibrichtung der Furigana entspricht aber genau der Richtung der Zeichen in dem eigentlichen Text.

2. Erläuterungen zum Text
Manchmal stehen Erläuterungen ähnlich wie bei uns mitten im Satz von runden Klammern eingefasst gleich hinter der zu erläuternden Textstelle. Dabei kann es durchaus vorkommen, dass die Erläuterungen in viel kleinerer Schriftgröße ausgeführt werden als der Haupttext, wobei es dann durchaus auch vorkommen kann, dass dieser erläuternde Text innerhalb einer Zeile/Spalte des Haupttextes zwei Zeilen/Spalten einnimmt. In einem solchen Fall ist aber die Schreibrichtung die gleiche, wie der Haupttext, d.h. bei waagerechter Schreibweise zeichenweise zuerst in der oberen Halbzeile von links nach rechts bis zum Umbruch und dann fortgeführt von links in der darunterliegenden Halbzeile nach rechts hin, bzw. bei senkrechter Schreibweise zeichenweise von oben nach unten, angefangen in der rechten Halbspalte und fortgeführt nach dem Spaltenumbruch in der linken Halbspalte wieder oben beginnend.
Die Klammern können auch wegelassen werden.

Wie immer und überall gibt es natürlich Sonderfälle und Ausnahmen, so sind mir auch schon Bemerkungen oder Lesehilfen links neben senkrecht geschriebenen Spalten untergekommen u.ä.
Es bleibt eben immer interessant, egal, wieviel man schon gelernt haben mag...

 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: