Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Namensübersetzung  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Alex_salzburg



Joined: 10/06/2014 14:17:43
Messages: 5
Offline

Hallo möchte gerne meinen Namen auf Japanisch schreiben und habe mir diese Zeichen zusammengesetzt.

賓 - hin
令 - rei
錬り - neri

möchte nun gerne Wissen ob ich diese Kombination nehmen kann oder ob diese Kombination einen völligen Blödsinn ergibt.
Ansonsten muss ich halt die Hiragana verwenden.

Danke für eure Hilfe

Alex

Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

Alex_salzburg wrote:Hallo möchte gerne meinen Namen auf Japanisch schreiben und habe mir diese Zeichen zusammengesetzt.

賓 - hin
令 - rei
錬り - neri

möchte nun gerne Wissen ob ich diese Kombination nehmen kann oder ob diese Kombination einen völligen Blödsinn ergibt.
Ansonsten muss ich halt die Hiragana verwenden.

Danke für eure Hilfe

Alex



Ja, egal in welcher Reihenfolge, das wirkt sehr komisch.
Wenn du wirklich Hilfe suchst, dann muesstest du schon sagen, wie dein Name lautet.

niremori
Alex_salzburg



Joined: 10/06/2014 14:17:43
Messages: 5
Offline

Mein Name ist " Hinreiner"

Danke Alex
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

Alex_salzburg wrote:Mein Name ist " Hinreiner"

Danke Alex


Dieser Name wird folgendermassen geschrieben bzw. ausgesprochen: ヒンライナー
Wenn man sich daran orientiert, ist z. B. folgende Schreibweise moeglich: 浜雷那
浜 = hin, Bedeutung: Strand, Kueste; 雷 = rai, Bedeutung: Donner; 那 = na, Bedeutung: was, welcher (letzteres wirkt etwas seltsam, wird allerdings oft in Namen gebraucht).
Das lange A am Schluss kann z.B. durch ein zusaetzliches 亜 (= a, Bedeutung: Asien) angedeutet werden (also 浜雷那亜), ist aber m.E. nicht noetig.

Falls dir die Kanji nicht gefallen, dann kannst du zu den Silben hin, rai, na (, a) solche suchen, die geeigneter sind.

niremori
Alex_salzburg



Joined: 10/06/2014 14:17:43
Messages: 5
Offline

Herzlichen Dank für Deine Hilfe.
Habe mich für die Katakana Variante entschieden, da der Vorname auch in Katakana geschrieben wird.
Gibt einen schöneren Fluß.

Danke noch mal und lg aus Salzburg

Alex
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: