Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Bedeutung von すむ  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
TamamoNoMae


[Avatar]

Joined: 30/05/2014 10:43:15
Messages: 1
Offline

Ich verstehe nicht, wie in diesem Satz "sumu" zu verstehen ist. Kann mir vielleicht jemand helfen? >_<

十万人の死者たち一人一人の人生と死を検証することは誰にも、どんな想像力の持ち主にもできない。別の言い方をすれば、それをしなくてもすむのが近代兵器の原理かもしれない。

Vielen Dank schon einmal im Voraus!
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

TamamoNoMae wrote:Ich verstehe nicht, wie in diesem Satz "sumu" zu verstehen ist. Kann mir vielleicht jemand helfen? >_<

十万人の死者たち一人一人の人生と死を検証することは誰にも、どんな想像力の持ち主にもできない。別の言い方をすれば、それをしなくてもすむのが近代兵器の原理かもしれない。

Vielen Dank schon einmal im Voraus!


すむ ist hier 済む (zu Ende gehen, beendet werden).

「それをしなくてもすむのが近代兵器の原理かもしれない。」

Heisst also: "Dass es zu Ende geht, ohne dass man dies tut, ist wohl das Prinzip moderner Waffen."
Oder elganter formuliert: "Dass dies nicht noetig ist, ist wohl das Prinzip moderner Waffen."

Ein anderes Beispiel: 「往復の切符を持っていたので、帰りの際、切符を買わなくて済んだ。」 = Weil ich eine Rueckfahrkarte besass, war es nicht erforderlich, vor der Abreise eine Fahrkarte zu kaufen.

niremori
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: