hasu wrote:Hallo nasu.
Vielen Dank für deine Antwort. ^-^)/
波守gefällt mir ziemlich gut. =)
LG
hasu
Nur um ein Missverstaendnis zu vermeiden: Kein Japaner wird 波守 auf Anhieb so lesen, wie du das moechtest.
Das gilt auch fuer die uebrigen Vorschlaege von von nasu.
Allerdings gilt dasselbe auch fuer sehr viele japanische Vor- und Familiennamen.
上田 z.B. wird in sehr vielen Faellen als 'UEDA' ausgesprochen, es gibt aber auch solche die sich 'UETA' nennen.
Bei den Vornamen ist es noch viel schlimmer: der Name eines Maedchens wird mit 鈴 geschrieben, aber 'BERU' (von engl. bell, Glocke) gelesen.
niremori