Hallo an Alle,
ich möchte gern wissen, wieweit das Wort "Homestay" in der deutschen Sprache üblig ist.
In diesem Wadoku-Wörterbuch habe ich so eine Erklärung gefunden:
"Homestay {n} (im Ausland bei einer normalen Familie wohnen, um den Alltag des Landes kennen zu lernen etc.)."
Ich habe aber irgendwann mal von einem Deutschlehrer gehört, dass dieses "Homestay" auf Deutsch eher "das Wohnen" heißt.
Ist das richtig?
Da das Homestay als ホームステイ auf Japanisch ganz normal ist, scheint es mir sehr natürlich zu sein.
Ich möchte aber vorsichtshalber wissen, ob es auch der Fall in Deutschland ist.
Manchmal stimmt das Wadoku-Wörterbuch nicht ganz, also ich möchte etwas vorsichtig sein.
Vielen herzlichen Dank im Voraus!
may