Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Zitat von Harnack, de->ja  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
janne


[Avatar]

Joined: 05/04/2007 10:34:32
Messages: 10
Offline

Das Original lautet "Nichts kann den Menschen mehr stärken als das Vertrauen, das man ihm entgegenbringt."

Mein bescheidener Versuch: 人に力をつけるのは 信頼をよせてもらうことです。
Allerdings fehlt da das 'nichts kann ... mehr ... als...' in der Formulierung und mir fällt nicht ein, wie ich das machen sollte.

[edit]
Ich arbeite ja noch drann
つけられる (als Potential) gefällt mir (jetzt) besser.
Irgendwie muss ich da ein はない reinbringen, evtl. in der Form ...ほど oder のほかに ...ことがない ?
Normalerweise arbeite ich nicht mit so anspruchsvollen Sätzen...puuuh.
[ICQ]
adnim



Joined: 08/09/2006 17:27:39
Messages: 119
Offline

Ich würde die Potentialform u.dgl. da nicht noch reinpacken: 信頼をよせるほど 人に力を与えるものはない。
janne


[Avatar]

Joined: 05/04/2007 10:34:32
Messages: 10
Offline

Danke

Dass es ものはない heissen muss fiel mir zum Glück abends selbst noch auf, aber gut, dass ich gefragt hab. Mit ことがない hätt ich mich in die Nesseln gesetzt -.-'
[ICQ]
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: