Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
もういいです。Kein WaDoku mehr für mich.  RSS feed
Forum Index » wadoku.de
Author Message
boscowitch



Joined: 23/09/2008 16:03:04
Messages: 231
Location: ケルン
Offline

guter einwand! ich habe mal einen neuen thread aufgemacht: http://wadoku.de/forum/posts/list/1205.page

also hier back to topic, verbesserungsvorschläge für wadoku,
aus den überlegungen zu dokuwa ist mir da auch alle fälle was gekommen,

beispielsätze zu trennen von einzelwort einträgen, um das wörterbuch was schlanker zu halten und die beispielsätze dynamisch mti den einträgen zu verlinken, hier muss man serverlast beachten, man könnte aber auch zur performance verbesserung die verlinkung speichern um bei einer erneuten ansicht von anderen usern schneller reagieren zu können und cpu zu sparen.
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

boscowitch wrote:jo das es einsames wörterbuch heist ist mir klar, soll so ne artt wortspiel sein, aber dokuwajibiki ist zu lang und is nicht so eingänglich wie auch z.b. dokuwajiten, deshalb soll es auch mehr ein markenname sein als die erklärung, der untertitle / seiten titel bekommt auf jedenfall noch 独和辞典 rein so das es per google als solches finbar ist.
mann kann sogar sagen das dokujibiki schon was lang ist aber ich find es kllingt eingänglicher angenehmner niedlicher ect und gerade da es falsch ist bleibs eher hängen alla markennamen und werbung die genau darauf abzielt.
auserdem wäre es das erstmal einzige freie dokuwajiten.

Ein Markenname, der falsch toent, ist ein schlechter Garant fuer die Zuverlaessigkeit eines Projektes.
boscowitch wrote:ich weis das neu beginnen viel arbeit wird aber ich sag mir wenn keiner mal irgend einen anfag setzt wirds nie was,

Ich will nicht sagen, vergiss es. Wenn du an einen Zeitraum von 10 Jahren denkst, dann kann vielleicht schon etwas daraus werden. Es wird aber sehr schwierig, die allfaelligen Mitarbeiter so lange bei der Stange zu halten.
boscowitch wrote:auserdem könnte man gut werbung für so ein wörterbuch machen, ich denk da an alle japaner die deutsch lernen die ich kenn, Lehrer/innen von Kursen/Instituten ect.

Wenn ich dich recht verstehe, dann sprichst du hier nicht von der Zielgruppe des Woerterbuchs, sondern von Mitarbeitern. Solange du aber bei deinem hoechst kreativen Umgang mit der Rechtschreibung bleibst, wirst du niemanden finden. Mit anderen Worten: Ich glaube nicht, dass eine Japaner deine Mails versteht.

niremori
boscowitch



Joined: 23/09/2008 16:03:04
Messages: 231
Location: ケルン
Offline

also wie gesagt ich würde das gern in den anderen Thread ziehen: http://wadoku.de/forum/posts/list/1205.page

Anmerkungen:
Ich hab den Titel erstmal als Entwicklungsname gewählt, da momentan außer Entwicklern keiner dran arbeiten wird ist noch nichts entschieden. Dokuwa hätte ich ja genommen, aber es ist bereits belegt, ich kann aber mal der Besitzerin eine Mail schreiben ob da noch was draus wird.
Im Idealfall sollten die Zielgruppe auch mit steigendem Wissen zu Mitarbeitern werden.
Ich will aber eher ein Wiki Konzept anstreben, so das man nicht zu viele Mitarbeiten suchen muss.
Ich finde es bei Wadoku momentan auch was zu schwer, man muss z.b. sich als Autor bewerben oder im Forum anmelden um dann nur übers Forum Anmerkungen zu machen.
Bei einem Wiki Konzept wäre dies nicht nötig.

zur Rechtschreibung... ja ich sollte mich nicht so hasten, aber Leute die besser darin sind sind natürlich sehr willkommen!
Ich würde erstmal auch nur persönlichen Kontakt aufnehmen und auch nur
mit einer codebase, mit nichts kann man keinen überzeugen.
10 Jahre fände ich gar nicht mal so schlecht, dann müsste man aber sehr schnell mit der Entwicklung sein.
Karakasa



Joined: 14/11/2006 09:54:25
Messages: 5
Offline

Ich bin gerade über diese Webseite gestolpert: http://www.eudict.com/.
bert2002



Joined: 23/03/2009 22:10:07
Messages: 11
Offline

Karakasa wrote:Ich bin gerade über diese Webseite gestolpert: http://www.eudict.com/.

also da habe ich gerade mal "hello/hallo" ausprobiert von en=jp und es hat nicht funktioniert :/
 
Forum Index » wadoku.de
Go to: