Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: Kate Siaya
Forum Index » Profile for Kate Siaya » Messages posted by Kate Siaya
Message
Genau das ist nur leider das Problem. Die meisten Kanji haben nunmal unzählige Lesungen, Vokabeln und teils auch mehrere Bedeutungen (本 z.B. kann "Buch" oder "Ursprung", aber auch "Haupt-" oder manchmal sogar"dieser" bedeuten. Auch als Zählwort für zylinderförmige Gegenstände wird dieses Kanji benutzt). Am einfachsten lernen sie sich im Zusammenhang mit Vokabeln. Ich beschränke mich da auf zwei Methoden, die ich mit Lernkarten immer wiederhole: Das Kanji mit Strichreihenfolge, Lesung und Bedeutung und als zweites die wichtigsten/gängigsten Vokabeln. So lernst du es direkt im Zusammenhang, kannst es aber auch bei unbekannten Vokabeln recht gut anwenden. Damit klappt es bei mir ganz gut. In meinem Lehrbuch "Japanisch Schritt für Schritt" werden die Kanji langsam eingeführt. Das überfordert nicht und man hat immer einen gewissen Überblick. Das hilft beim Lernen. Denn du hast Recht, dass 20 verschiedene Vokabeln pro Kanji nicht viel Sinn machen und schnell demotivieren. Kleine Portionen und eine gewisse Strucktur sind meiner meiner Meinung nach der Schlüssel zum Erfolg. Und gerade bei Kanji auch das ständige wiederholen und üben.

Ich empfehle dir das Buch "Kana und Kanji" von Wolfgang Hadamitzky. Dort werden die Kanji nicht nur ausführlich erklärt, es dient auch als super Lexikon für unbekannte oder vergessene Kanji. Und natürlich hast du für jedes Kanji darin auch alle üblichen Lesungen, die Strichreihenfolge und jeweils 5 Beispielvokabel dabei. Für mich eine super Hilfe.

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

LG Kate
Hallo Pytroxis,

ich lerne auch mit dem Buch. Allerdings wird auf Seite 10 die Aussprache des "r" anders erklärt:
"Der r-Laut wird ähnlich gesprochen wie das "d", nur dass die Zungenspitze dabei nicht an die Zähne, sondern etwas weiter oben [hinten] an den Gaumen stößt und dabei leicht geschlagen wird ("flapped r"). Wer Schwierigkeiten mit diesem Laut hat, sollte ihn lieber wie das deutsche "l" sprechen, keinesfalls wie das deutsche "r".

Auch wenn es bei manchen Wörtern anders klingt: Das japanische r wird eben im Gaumen gesprochen, das deutsche r im Rachen. Die "Hilfestellung" von Herrn Clauß, es wie ein "l" auszusprechen, sorgt zwar dafür, dass man es schneller kann. Die Aussprache ist dabei aber eben nur ähnlich zum japanischen, nicht identisch. Es braucht einiges an Übung um das exakt wie ein Japaner hinzubekommen. Ich übe die ra-Reihe oft und spreche sie einfach vor mich hin. Laute wie rya, ryu und ryo finde ich besonders schwer. Aber ich habe mir sagen lassen, dass auch japanische Kinder mit Wörtern wir "Ryouri" noch lange zu tun haben, bis sie es richtig sprechen können. Also Kopf hoch. Und wenn du es nicht ganz schaffst, ist das nicht schlimm, dann hast du halt einen deutschen Akzent. Verstehen wird dich ein Japaner mit Sicherheit trotzdem.

がんばって ね。

LG Kate
 
Forum Index » Profile for Kate Siaya » Messages posted by Kate Siaya
Go to: