Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: Robenge
Forum Index » Profile for Robenge » Messages posted by Robenge
Message
oh ja , das kenn ich auch viel zu gut , lustig ist selbst wenn die internet haben und mal was suchen müssen, wehe is es nicht in der top 3 auf der seite dann heisst es .. "hmmm , bin mir nicht so sicher ob das so richtig ist"
boscowitch wrote:Oha Beamtendeutsch, erstmal fragen ob ich das auf Deutsch richtig verstehe:

Das ist ein Nachweis (Zettel) darüber, dass das Zivilregisteramt den (einvernehmlichen) Scheidungsantrag akzeptiert/angenommen hat. ?

?


oh ja , Beamtendeutsch , du hast es richtig verstanden, genau das ist damit gemeint

ich denke mal jetzt wird der japanische Beamte verstehe was ich dort will

Vielen Dank !
Hallo allerseits ,

wäre möglich, dass mir jemand folgendes ins Japanische übersetzt? meine versuche einzelne wörter zusammen zu suchen führen leider zur nichts

1: "Bescheinigung des Zivilregisteramts über die Annahme der Scheidungserklärung "

für euere Hilfe bedanke ich mich im Voraus !

Danke !
Robert
 
Forum Index » Profile for Robenge » Messages posted by Robenge
Go to: