Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: Jirah
Forum Index » Profile for Jirah » Messages posted by Jirah
Message
Die Person hat mir diese Schreibweise "必ず勝って" Kanarazu Katte als grammatikalisch korrekte Form erklärt statt "必ず勝て" Kanarazu Kate.
Deswegen ist es grad für mich eine Frage der orthographischen Korrektheit statt andere Ausdrücke zu finden.
Wenn ich sagen will " Sei sicher zu gewinnen", heißt es dann nicht Kanarazu Katte?
Also 必ず勝って ?
Ich hab mir von einer Person sagen lassen, die schon länger japanisch lernt, dass "必ず勝て" nicht
der richtige Ausdruck dafür ist.
Vielen, vielen Dank für die Antwort!

Super Hilfe hier in dem Forum, immer weiter so!
Hallo,

ich möchte mich vergewissern, ob die von mir gefunden Kanjis für Hisshou Hou (übersetzt: Gewinne immer)
richtig sind. Dieser Ausspruch setzt sich soweit ich weiß aus Hitsu und shou und hou zusammen.
Hitsu = sicher(er)= 必 ; shou = Sieg, Gewinn=勝 ; hou = Gesetz, Regel, Methode, Bedeutung = 法
Also ausgeschrieben könnte es beispielsweise als "Das Gesetz vom sicheren Sieg" gelesen werden oder auch als Aufforderung gesehen "Gewinne Immer"= 必勝法, was eine mündliche Überlieferung der Kampfkunst ist, die ich betreibe

Meine konkrete Bitte ist, ob mir jemand sagen kann, dass für "Gewinne immer" die Kanjis richtig gewählt und in der richtigen Reihenfolge sind oder nicht.

Wäre sehr dankbar für eine kompetente Bestätigung
 
Forum Index » Profile for Jirah » Messages posted by Jirah
Go to: